02. Deep in your heart
03. One more XXX...
04. SNAKE
05. 下弦の月
06. Take me to...
07. Spica
08. Shadows On The Floor
초회한정반 09. ヴェルヴェット・レイン
10. Addicted
11. 追憶の雨
12. + MILLION but - LOVE
02. Deep in your heart
03. One more XXX...
04. SNAKE
05. 下弦の月
06. Take me to...
07. Spica
08. Shadows On The Floor
09. ヴェルヴェット・レイン
통상반 10. Addicted
11. 追憶の雨
12. + MILLION but - LOVE
13. -so young blues- 2006
不器用な オトコでごめんね…。 わかってはいても
부키요-나 오토코데 고멘네 와캇테와 이테모
서투른 남자라서 미안해 알고는 있지만
言葉とか態度で示すたび アイダケカラマワル
코토바토카 타이도데 시메스 타비 아이다케 카라마와루
말이나 태도로 표현할 때 사랑만이 맴돌아
今のボクは理性の鎖でただ貴女のコト
이마노 보쿠와 리세-노 쿠사리데 타다 아나타노 코토
지금의 나는 이성의 쇠사슬로 그저 당신을
縛りつけKissをするたびに
시바리츠케 키스오 스루 타비니
얽매어 키스를 할 때마다
どうしていいかわかんなくなる
도-시테 이이카 와칸나쿠 나루
어떻게 하면 좋을지 모르게 되어 버려
愛の十字架に 誓いたてよう
아이노 크로스니 치카이 타테요-
사랑의 십자가에 맹세해
永遠に貴女だけ
에-엔니 아나타다케
영원히 당신만을
Even If My Life Is Out, I'll Keep On Loving U
不器用なりにこの気持ちを剥き出してさらけだそう
부키요- 나리니 코노 키모치오 무키다시테 사라케 다소-
서투른 대로 이 기분을 드러내 보일게
Because, I Want U 2 Know All Of Me
痛いくらいに 貴女の気持ちは わかってはいるよ
이타이 쿠라이니 아나타노 키모치와 와캇테와 이루요
아플 정도로 당신의 기분은 알고는 있어
応えられない自分がもどかしい
코타에 라레나이 지붕가 모도카시이
거기에 부응할 수 없는 자신이 답답한
ヒトリキリノヨル
히토리키리노 요루
혼자뿐인 밤
もっと上手く 愛へと向きあえる 術があったならば
못토 우마쿠 아이에토 무키아에루 스베가 앗타 나라바
좀더 능숙하게 사랑을 마주할 수 있는 방법이 있었다면
こんなにも きっと 悩まずに
콘나니모 킷토 나야마즈니
분명 이렇게나 고민하지 않고
気持ちをぶつけられた
키모치오 부츠케라레타
기분을 내보일 수 있었을텐데
愛の十字架に 誓いたてよう
아이노 크로스니 치카이 타테요-
사랑의 십자가에 맹세해
月灯りの真ん中で
츠키아카리노 만나카데
달빛 한가운데에서
Even If My Life Is Out, I'll Keep On Loving U
ふたつの鼓動 確かめるよう
후타츠노 코도- 타시카메루요-
두 개의 고동을 확인이라도 하듯
強く抱きしめあうのは
츠요쿠 다키시메 아우노와
강하게 껴안는 건
Because, I Want U 2 Feel All Of Love
愛の十字架に 誓いたてよう
아이노 크로스니 치카이 타테요-
사랑의 십자가에 맹세해
永遠に貴女だけ
에-엔니 아나타다케
영원히 당신만을
Even If My Life Is Out, I'll Keep On Loving U
不器用なりに この気持ちを
부키요- 나리니 코노 키모치오
서투른 대로 이 기분을
剥き出してさらけだそう
무키다시테 사라케 다소-
드러내 보일게
Because, I Want U 2 Know All Of Me
How deep is your heart? Deep inside the darkness
誰も 知らない 特別な Want to feel...
다레모 시라나이 토쿠베츠나 Want to feel
아무도 모르는 특별한 Want to feel...
その闇に触れたくて そっと手を伸ばした きみに
소노 야미니 후레타쿠테 솟토 테오 노바시타 키미니
그 어둠에 닿고싶어서 너를 향해 살짝 손을 뻗었어
気づかれないように... 喉ばかり渇いた
키즈카레나이 요-니 노도 바카리 카와이타
눈치 채이지 않도록... 갈증이 나
Reached out to your heart
So deep やわらかく包まれた
So deep 야와라카쿠 츠츠마레타
So deep 부드럽게 에워싸인
その心 もっと深く知りたくて ah
소노 코코로 못토 후카쿠 시리타쿠테 ah
그 마음을 좀더 깊게 알고싶어서 ah
How deep is your heart? Deep inside the darkness
誰も 知らない 特別な Want to feel...
다레모 시라나이 토쿠베츠나 Want to feel
아무도 모르는 특별한 Want to feel...
How deep is this love? Deep inside your heart
優しく壊れないように Want to touch...
야사시쿠 코와레나이 요-니 Want to touch
부드럽게 깨지지 않도록 Want to touch...
そう誰でも秘密はある
소오 다레데모 히미츠와 아루
그래 누구에게나 비밀은 있어
I even have so many secrets... maybe more than you
心深く 隠されてる
코코로 후카쿠 가쿠사레테루
마음속 깊이 감춰져있어
I want to know your little secrets
that you have deep in you
Reached out in the dark
So warm ざらついた汗が
So warm 자라츠이타 아세가
So warm 거칠어진 땀이
心のヒダを 甘く濡らす ah
코코로노 히다오 아마쿠 누라스 ah
구겨진 마음을 달콤하게 적셔 ah
How deep is your heart? Deep inside the darkness
誰も 知らない 特別な Want to feel...
다레모 시라나이 토쿠베츠나 Want to feel
아무도 모르는 특별한 Want to feel...
How deep is this love? Deep inside your heart
優しく壊れないように Want to touch...
야사시쿠 코와레나이 요-니 Want to touch
부드럽게 깨지지 않도록 Want to touch...
How deep is your heart? Deep inside the darkness
Somewhere unknown and special
Do you want to feel...?
Do you want to feel...?
I wanna touch you again
I wanna hold you tonight
I wanna feel you all night
I wanna touch you again
I wanna hold you tonight
I wanna feel you all night
窓際で見つめる 幸せそうな 2つのシルエット
마도기와데 미츠메루 시아와세 소-나 후타츠노 시루엣토
창가에서 바라보는 행복해보이는 두개의 실루엣
胸の奥 締めつける 今でもまだ... my sweet memories
무네노 오쿠 시메츠케루 이마데모 마다 my sweet memories
가슴 속을 죄어오네 지금도 아직... my sweet memories
Whenever I saw you... 未来を夢見ていた
Whenever I saw you 미라이오 유메 미테 이타
Whenever I saw you... 미래를 꿈꾸고 있었지
いっそ 壊れるくらい 抱きしめて 夜に ずっと
잇소 코와레루 쿠라이 다키시메테 요루니 즛토
차라리 부서질 정도로 꼭 안아줘 밤새도록
How can I hold you like before?
甘く ささやいて one more time...
아마쿠 사사야이테 one more time
달콤하게 속삭여줘 one more time...
Tell me how I can touch you softly all night long
濡れた くちびるに one more XXX...
누레타 쿠치비루니 one more XXX
젖은 입술에 one more XXX...
I wanna touch you again
I wanna hold you tonight
I wanna feel you all night
懐かしい横顔 過ぎた季節 遠い記憶
나츠카시이 요코가오 스기타 키세츠 토-이 키오쿠
그리운 옆 얼굴, 지나간 계절, 아득한 기억
わかっていたけれど それでもまだ... you only break my heart
와캇테 이타케레도 소레데모 마다 you only break my heart
알고 있지만, 그래도 아직... you only break my heart
If you were here with me... 重なり合う指先
If you were here with me 카사나리 아우 유비사키
If you were here with me... 맞닿은 그 손가락 끝
いいさ 誰も知らない 世界に行こう そっと
이이사 다레모 시라나이 세카이니 유코- 솟토
좋아, 아무도 모르는 세계로 떠나자 살며시
How can I hold you like before?
甘く ささやいて one more time...
아마쿠 사사야이테 one more time
달콤하게 속삭여줘 one more time...
Tell me how I can touch you softly all night long
濡れた くちびるに one more XXX...
누레타 쿠치비루니 one more XXX
젖은 입술에 one more XXX...
How can I love you like before?
愛は壊せない one more time...
아이와 코와세나이 one more time
사랑은 깨지지 않아 one more time...
Tell me how I can XXX you deeply in my arms
せめてもう一度 one more XXX...
세메테 모- 이치도 one more XXX
하다 못해 한번만 더 one more XXX...
I wanna touch you again
I wanna hold you tonight
I wanna feel you all night
I wanna touch you again
I wanna hold you tonight
I wanna feel you all night
白昼の暗がりに何かが光ってる
하쿠츄-노 쿠라가리니 나니카가 히캇테루
한낮의 어둠 속에서 무언가가 빛나고 있어
愛とは時に こんな存在さ
아이토와 토키니 콘나 손자이사
사랑이란 때로는 이런 존재지
気をつけたほうがいい語った舌の先が
키오 츠케타 호-가 이이 카탓타 시타노 사키가
조심하는게 좋을거야 이야기한 혀끝이
もう君を感じてる冷酷
모- 키미오 칸지테루 레-코쿠
이미 너를 느끼고 있어 냉혹히
君は何も知らず
키미와 나니모 시라즈
너는 아무것도 모르고
デリケートな場所もあらわさ
데리케-토나 바쇼모 아라와사
민감한 곳도 드러내지
まわりはどうであろうと
마와리와 도-데 아로-토
주위는 어떻든
僕には見えてしまうのさ
보쿠니와 미에테 시마우노사
나에게는 보여버린다고
君が欲しい 君が欲しい体が求める
키미가 호시이 키미가호시이 카라다가 모토메루
너를 원해 너를 원해 몸이 갈구하고 있어
君を見たい 君を見たいもっと近くで
키미오 미타이 키미오 미타이 못토 치카쿠데
너를 보고 싶어 너를 보고 싶어 좀 더 가까이서
絡みついて 絡みついて もう放したくない
카라미 츠이테 카라미 츠이테 모- 하나시타쿠 나이
뒤엉켜서 뒤엉켜서 이제 풀어주고 싶지 않아
もし間違って 毒の牙で噛まぬように
모시 마치갓테 도쿠노 키바데 카마누 요-니
혹시 실수로 독이빨로 물지 않도록
忍び寄る I'm a snake
시노비요루 I'm a snake
몰래 다가오는 I'm a snake
エスカレートしてゆく気持ちを楽しんでも
에스카레-토 시테유쿠 키모치오 타노신데모
점점 흥분되어 가는 기분을 즐겨도
やがて傷つけるのは残酷
야가테 키즈츠케루노와 잔코쿠
결국 상처입히는 건 잔혹
君は胸の先で何かを悟ったみたいさ
키미와 무네노 사키데 나니카오 사톳타 미타이사
너는 가슴 끝에서 무언가를 알아차린 것 같아
茂みの奥深く僕はもう分け入るだけさ
시게미노 오쿠 후카쿠 보쿠와 모- 와케이루 다케사
수풀 속 깊숙이 나는 이미 헤치고 들어갈뿐
君が欲しい 君が欲しい体が求める
키미가 호시이 키미가 호시이 카라다가 모토메루
너를 원해 너를 원해 몸이 갈구하고 있어
君を見たい 君を見たいもっと近くで
키미오 미타이 키미오 미타이 못토 치카쿠데
너를 보고 싶어 너를 보고 싶어 좀 더 가까이서
絡みついて 絡みついてもう放したくない
카라미 츠이테 카라미 츠이테 모- 하나시타쿠 나이
뒤엉켜서 뒤엉켜서 이제 풀어주고 싶지 않아
もし間違って 毒の牙で噛まぬように
모시 마치갓테 도쿠노 키바데 카마누 요-니
혹시 실수로 독이빨로 물지 않도록
忍び寄る I'm a snake
시노비요루 I'm a snake
몰래 다가오는 I'm a snake
君が欲しい 君が欲しい体が求める
키미가 호시이 키미가 호시이 카라다가 모토메루
너를 원해 너를 원해 몸이 갈구하고 있어
君を見たい 君を見たいもっと近くで
키미오 미타이 키미오 미타이 못토 치카쿠데
너를 보고 싶어 너를 보고 싶어 좀 더 가까이서
絡みあって 絡みあって一つになりたい
카라미 앗테 카라미 앗테 히토츠니 나리타이
서로 뒤엉켜서 서로 뒤엉켜서 하나가 되고 싶어
その時には 毒は甘い密の昧さ
소노 토키니와 도쿠와 아마이 미츠노 아지사
그땐 독은 달콤한 비밀의 맛이 날거야
忍び寄る I'm a snake
시노비요루 I'm a snake
몰래 다가오는 I'm a snake
I'm a snake
消えてゆく 温もりさえも...
키에테 유쿠 누쿠모리 사에모
사라져 가 온기조차도…
戻れないよ あの頃の二人には...
모도레 나이요 아노 코로노 후타리니와
돌아갈 수 없어 그 시절의 우리 둘로는…
さよなら つぶやく 切ない声
사요나라 츠부야쿠 세츠나이 코에
안녕이라고 중얼거리는 애달픈 목소리
何度も思い出して
난도모 오모이 다시테
몇 번이고 떠올리며
どこまで歩けば忘れられる
도코마데 아루케바 와스레 라레루
어디까지 걸으면 잊을 수 있는지
心に問いかけた
코코로니 토이카케타
마음 속으로 자문했어
滲んだ月影
니진다 츠키카게
번지는 달빛
Tears get in my eyes
きっと雨のせいだね
킷토 아메노 세-다네
분명 비 때문이겠지
どんな悲しみさえ
돈나 카나시미 사에
어떤 슬픔마저도
いつか忘れてしまうのかな
이츠카 와스레테 시마우노카나
언젠가는 잊어버리는 걸까
移りゆく空には 下弦の月が泣いてる
우츠리 유쿠 소라니와 카겐노 츠키가 나이테루
바뀌어 가는 하늘에선 하현의 달이 눈물을 흘리고 있어
さざめく世界に一人きりじゃ
사자메쿠 세카이니 히토리키리쟈
떠들석한 이 세상에서 혼자선
優しく笑えないよ
야사시쿠 와라에 나이요
상냥하게 웃을 수 없어
朧な夢なら呆れるほど
오보로나 유메나라 아키레루 호도
희미한 꿈이라면 질릴 정도로
抱きしめ合えるのに
다키시메 아에루노니
서로 안을 수 있지만
聞こえる 雨音 So gentle and soft
키코에루 아마오토 So gentle and soft
들려오는 빗소리 So gentle and soft
暗涙にむせぶ夜
안루이니 무세부 요루
소리없이 흘리는 눈물에 목이 메는 밤
瞳を 閉じれば Feel you by my side
히토미오 토지레바 Feel you by my side
눈을 감으면 Feel you by my side
今も側にいるのに...
이마모 소바니 이루노니
지금도 곁에 있는데도…
どんなに叫んでも
돈나니 사켄데모
아무리 외쳐도
愛は言葉じゃ繋げなくて
아이와 코토바쟈 츠나게 나쿠테
사랑은 말만으론 유지할 수 없어서
こぼれ落ちる涙 冷たい雨に溶けてく
코보레 오치루 나미다 츠메타이 아메니 토케테쿠
흘러넘치는 눈물 차가운 빗물에 녹아내려
Let the rain fall down... and take away all my pain
If I am without you... then take away all my memories
どんな悲しみさえ いつか忘れてしまうのかな
돈나 카나시미 사에 이츠카 와스레테 시마우노카나
어떤 슬픔조차도 언젠가 잊어버리는 걸까
移りゆく空には 下弦の月が泣いてる
우츠리 유쿠 소라니와 카겐노 츠키가 나이테루
바뀌어 가는 하늘에선 하현의 달이 눈물을 흘리고 있어…
追憶のかけらが 今も胸をかすめるけど
츠이오쿠노 카케라가 이마모 무네오 카스메루케도
추억의 파편이 지금도 가슴을 스쳐가지만
Let my tears fall down in the rain
優しい雨を見上げて
야사시이 아메오 미아게테
부드러운 비를 올려다보며
消えてゆく 温もりさえも...
키에테 유쿠 누쿠모리 사에모
사라져 가 온기조차도…
戻れないよ 雨が止んでも...
모도레 나이요 아메가 얀데모
돌아갈 수 없어 비가 그쳐도…
午前0時の通り雨が アスファルトを激しく叩いてる
고젠 레-지노 토-리 아메가 아스파루토오 하게시쿠 타타이테루
오전0시의 소나기가 아스팔트를 세차게 때리고 있어
僕の中に とどまるよどみを 全て洗い流して欲しい
보쿠노 나카니 토도마루 요도미오 스베테 아라이 나가시테 호시이
내 마음 속에 있는 남아있는 웅덩이를 모두 씻어 흘려보내고 싶어
悲しみに 溺れないで
카나시미니 오보레 나이데
슬픔에 빠지지마
Close my eyes まぶたの裏側に
Close my eyes 마부타노 우라가와니
Close my eyes 눈꺼풀 안쪽에
残るかすかな光
노코루 카스카나 히카리
남은 희미한 빛
Reach out into the sky つかみ取りたい
Reach out into the sky 츠카미 토리타이
Reach out into the sky 손에 넣고 싶어
Take me to the place
この夜を切り裂いて 星のかけらを探そう
코노 요루오 키리사이테 호시노 카케라오 사가소-
이 밤을 갈라서 별의 조각을 찾아보자
Break into the night
ふいに 消えかけたMELODY
후이니 키에카케타 MELODY
갑자기 사라져버린 MELODY
駆け抜ける風に
카케누케루 카제니
불어 나가는 바람에
Tell me what I am dreaming for?
水たまりを飛び越えるように 頼りない今日に別れを告げて
미즈타마리오 토비코에루 요-니 타요리나이 쿄-니 와카레오 츠게테
웅덩이를 뛰어 넘듯 못미더운 오늘에게 이별을 고하고
青く光る あの海へ向かい 朝焼けの中で踊ろう
아오쿠 히카루 아노 우미에 무카이 아사야케노 나카데 오도로-
푸르게 빛나는 그 바다로 향해 아침 노을 속에서 함께 춤추자
せつなさに 迷わないで
세츠나사니 마요와 나이데
안타까움에 헤매이지마
Cause I know 大切な言葉を
Cause I know 타이세츠나 코토바오
Cause I know 소중한 말을
忘れないように今
와스레나이 요-니 이마
잊지 않도록 지금
Keep it inside my heart 胸に刻もう
Keep it inside my heart 무네니 키자모-
Keep it inside my heart 가슴에 새기자
Take me to the place
この夜を切り裂いて 星のかけらを探そう
코노 요루오 키리사이테 호시노 카케라오 사가소-
이 밤을 갈라서 별의 조각을 찾아보자
Break into the night
ふいに 消えかけたMELODY
후이니 키에카케타 MELODY
갑자기 사라져버린 MELODY
駆け抜ける風に
카케누케루 카제니
불어 나가는 바람에
Tell me what I am dreaming for?
Guide me to the place
この翼ある限り 必ずたどり着けるさ
코노 츠바사 아루카기리 카나라즈 타도리 츠케루사
이 날개가 있는한 반드시 다다를 수 있을거야
Take me to the place
いくつもの夜を越え 光り輝く明日へ
이쿠츠모노 요루오 코에 히카리 카가야쿠 아시타에
수많은 밤을 넘어 밝게 빛나는 내일로
Break into the night
ふいに 消えかけたMELODY
후이니 키에카케타 MELODY
갑자기 사라져버린 MELODY
駆け抜ける風に
카케누케루 카제니
불어 나가는 바람에
Tell me what I am dreaming for?
君の星座は 今どこだろう
키미노 세-자와 이마 도코다로-
너의 별자리는 지금 어디쯤에 있을까?
夜空を見上げては ふと立ち止まる
요조라오 미아게테와 후토 타치도마루
밤하늘을 바라보고는 문득 멈춰 섰어
星占いなんて 気にしてなかった
호시우라나이 난테 키니시테 나캇타
별점같은건 신경쓰지 않았어
この空の下で 君と出逢った
코노 소라노 시타데 키미토 데앗타
이 하늘 아래서 너와 만났거든
街明かりの向こう 探すよ
마치 아카리노 무코- 사가스요
거리의 불빛 너머를 찾아
君はどこにいて 誰のこと思ってる
키미와 도코니 이테 다레노 코토 오못테루
너는 어디에서 누굴 생각하고 있을까
遥か 彼方から届く
하루카 카나타카라 토도쿠
아득히 먼 곳에서 온
小さな その光を 両手ですくう
치이사나 소노 히카리오 료-테데 스쿠-
작은 그 빛을 두손으로 받았지
いつか この思いが君を
이츠카 코노 오모이가 키미오
언젠가 이 마음이 너를
揺らした その時には 一緒に見上げていたい
유라시타 소노 토키니와 잇쇼니 미아게테 이타이
흔들었던 그 땐 함께 밤하늘을 바라보고 싶어
いつもの帰り道 遠回りしても
이츠모노 카에리 미치 토-마와리 시테모
언제나 돌아가는 길을 멀리 돌아서 가보아도
星たちはずっと ついて来たんだ
호시타치와 즛토 츠이테 키탄다
별들은 계속 따라왔지
愛しさのように そっと
이토시사노 요-니 솟토
사랑스럽게 살며시
そして どんなに遠くても 輝いて
소시테 돈나니 토-쿠테모 카가야이테
그리고 아무리 먼 곳에 있어도 밝게 빛나 주길
遥か 彼方まで届く
하루카 카나타마데 토도쿠
아득히 먼 곳까지 전해지는
思いが あるってこと 切なくなるよ
오모이가 아룻테 코토 세츠나쿠 나루요
마음이 있다는 건 안타까운 기분이 들어
いつか 君の瞳の中
이츠카 키미노 히토미노 나카
언젠가 너의 눈동자 속을
見るだろう 同じ光 いつまでも見つめ合って
미루다로- 오나지 히카리 이츠마데모 미츠메앗테
보겠지 같은 빛을 영원히 서로 바라보며
街明かりの向こう 探すよ
마치 아카리노 무코- 사가스요
거리의 불빛 너머를 찾아
君はどこにいて 誰のこと思ってる
키미와 도코니 이테 다레노 코토 오못테루
너는 어디에서 누굴 생각하고 있을까
そばにいて
소바니 이테
곁에 있어 주길
遥か 彼方から届く
하루카 카나타카라 토도쿠
아득히 먼 곳에서 온
小さな その光を 両手ですくう
치이사나 소노 히카리오 료-테데 스쿠-
작은 그 빛을 두손으로 받았지
いつか この思いが君を
이츠카 코노 오모이가 키미오
언젠가 이 마음이 너를
揺らした その時には 一緒に見上げていたい
유라시타 소노 토키니와 잇쇼니 미아게테 이타이
흔들었던 그 땐 함께 밤하늘을 바라보고 싶어
Oh Spica
Shadows on the floor 足音も立てず
Shadows on the floor 아시오토모 타테즈
Shadows on the floor 발소리도 내지않고
Came through the door そこにいるものは
Came through the door 소코니 이루 모노와
Came through the door 그곳에 있는 건
Shadows on the floor 確かに何かが
Shadows on the floor 타시카니 나니카가
Shadows on the floor 확실히 무언가가
They came in through the door 起きようとしている
They came in through the door 오키요-토 시테루
They came in through the door 일어나려 하고 있어
滑り落ちたワイングラスが今 床に届く前の
스베리 오치타 와인 그라스가 이마 유카니 토도쿠 마에노
미끄러져 떨어진 와인글래스가 지금 바닥에 닿기 전의
最後の輝きを見せてる As tears go by
사이고노 카가야키오 미세테루 As tears go by
마지막 반짝임을 보이고 있어 As tears go by
静か過ぎる時が過ぎる そこにとどまっていようと
시즈카 스기루 토키가 스기루 소코니 토도맛테 이요-토
너무나 조용한 시간이 지나가는 그곳에 머물러 있으려
もがいているかのように It's on the floor
모가이테 이루카노 요-니 It's on the floor
발버둥치고 있는 것 처럼 It's on the floor
不意に雨が降って Ah 誰かがベルを鳴らし Ah
후이니 아메가 훗테 Ah 다레카가 베루오 나라시 Ah
갑자기 비가 내려 Ah 누군가가 벨을 울리고 Ah
シャツのボタンがとれて 鳥が鳴く
샤츠노 보탄가 토레테 토리가 나쿠
셔츠의 단추가 떨어지고 새가 우네
絵が傾いている Ah 窓が開いている Ah
에가 카타무이테 이루 Ah 마도가 아이테 이루 Ah
그림이 비뚤어져 있어 Ah 창문이 열려있어 Ah
さぁ 姿を見せろ
사- 스가타오 미세로
자, 모습을 보여
Shadows on the floor
Shadows on the floor 明かりをつけても
Shadows on the floor 아카리오 츠케테모
Shadows on the floor 빛을 비추든
Came through the door 真っ暗にしても
Came through the door 맛쿠라니 시테모
Came through the door 불을 끄든
Shadows on the floor この胸の中に
Shadows on the floor 코노 무네노 나카니
Shadows on the floor 이 가슴 속에
They came in through the door 忍び込んでくる
They came in through the door 시노비콘데 쿠루
They came in through the door 몰래 숨어 들어 오지
飛び散った破片が今 頬を掠めてゆく
토비칫타 하헨가 이마 호호오 카스메테 유쿠
흩날린 파편이 지금 볼을 스쳐 가네
甘い痛みがはしる As tears go by
아마이 이타미가 하시루 As tears go by
달콤한 고통이 엄습해오네 As tears go by
遠い昔の記憶と 近い未来の予感が
토-이 무카시노 키오쿠토 치카이 미라이노 요캉가
아득한 예전 기억들과 가까운 미래의 예감이
一瞬にせめぎあう It's on the floor
잇슌니 세메기아우 It's on the floor
한순간에 서로 다투네 It's on the floor
雷鳴 とどろき Ah 誰かがドアをたたき Ah
라이메이 토도로키 Ah 다레카가 도아오 타타키 Ah
천둥소리가 울려퍼져 Ah 누군가가 문을 두드려 Ah
ネックレスが絡んで ちぎれそうさ
넥크레스가 카란데 치기레 소-사
목걸이가 엉켜서 뜯어질 것 같아
花がしおれている Ah カ-テンが揺れている Ah
하나가 시오레테 이루 Ah 카-텐가 유레테 이루 Ah
꽃이 시들고 있어 Ah 커튼이 흔들리고 있어 Ah
さぁ 姿を見せろ
사- 스가타오 미세로
자, 모습을 보여
Shadows on the floor
Shadows on the floor
They came in through the door
飛び散った破片が今 頬を掠めてゆく
토비칫타 하헨가 이마 호호오 카스메테 유쿠
흩날린 파편이 지금 볼을 스쳐 가네
甘い痛みがはしる As tears go by
아마이 이타미가 하시루 As tears go by
달콤한 고통이 엄습해오네 As tears go by
遠い昔の記憶と 近い未来の予感が
토-이 무카시노 키오쿠토 치카이 미라이노 요캉가
아득한 예전 기억들과 가까운 미래의 예감이
一瞬にせめぎあう It's on the floor
잇슌니 세메기아우 It's on the floor
한순간에 서로 다투네 It's on the floor
雷鳴 とどろき Ah 誰かがドアをたたき Ah
라이메이 토도로키 Ah 다레카가 도아오 타타키 Ah
천둥소리가 울려퍼져 Ah 누군가가 문을 두드려 Ah
ネックレスが絡んで ちぎれそうさ
넥크레스가 카란데 치기레 소-사
목걸이가 엉켜서 뜯어질 것 같아
花がしおれている Ah カ-テンが揺れている Ah
하나가 시오레테 이루 Ah 카-텐가 유레테 이루 Ah
꽃이 시들고 있어 Ah 커튼이 흔들리고 있어 Ah
さぁ 姿を見せろ
사- 스가타오 미세로
자, 모습을 보여
Shadows on the floor
嫌な予感 危険な予兆
이야나 요캉 키켕나 요쵸-
기분 나쁜 예감 위험한 징조
君を捕らえて放さないよ もう
키미오 토라에테 하나사 나이요 모-
너를 빼앗아서 놓아주지 않을거야 이젠
あるのさ前兆 すべてのことに
아루노사 젠쵸- 스베테노 코토니
모든 일엔 전조가 있잖아
影は忍びよる 必ず先に
카게와 시노비요루 카나라즈 사키니
그림자는 살며시 다가오지 분명 먼저
静か過ぎる今夜あたりは
시즈카 스기루 콩야 아타리와
너무나 조용한 오늘밤은
一人で眠らないほうがいいのでは
히토리데 네무라나이 호-가 이이노데와
혼자서 자지 않는 게 좋을 거야
僕なら行くぜ いつでもそこに
보쿠나라 이쿠제 이츠데모 소코니
나라면 갈거야 언제라도 그 곳에
君に忍び込む まるで影のように
키미니 시노비코무 마루데 카게노 요-니
너에게 숨어 들어갈거야 마치 그림자처럼
街を包む 泣き出しそうな空
마치오 츠츠무 나키다시타 소-나 소라
거리를 감싸는 울것만 같은 하늘
駅に向かう 人の波を眺めて見てた
에키니 무카우 히토노 나미오 나가메테 미테타
역으로 향하는 인파를 바라보고 있었어
予報通り 雨になればいいね
요호- 도-리 아메니 나레바 이이네
일기예보대로 비가 오면 좋을텐데
風に吹かれ 消えた夢が揺らいでいるよ
카제니 후카레 키에타 유메가 유라이데 이루요
바람에 휘날리며 사라진 꿈이 흔들리고 있어
遠くで Rain, Calling in the Rain
토-쿠데 Rain, Calling in the Rain
멀리서 Rain, Calling in the Rain
呼ぶ声が Rain, Crying in the Rain
요부 코에가 Rain, Crying in the Rain
부르는 목소리가 Rain, Crying in the Rain
記憶の中で Rain, Calling in the Rain
키오쿠노 나카데 Rain, Calling in the Rain
기억속에서 Rain, Calling in the Rain
こだまする Rain, Crying in the Rain
코다마 스루 Rain, Crying in the Rain
메아리치네 Rain, Crying in the Rain
ハ-ト濡らして…
하-토 누라시테
마음을 적셔 줘...
やがて降りだす雨に打たれたら 街が光を増すよ
야가테 후리다스 아메니 우타레타라 마치가 히카리오 마스요
이윽고 내리는 비를 맞으면 거리가 빛을 더해가네
ずぶ濡れのまま傘もささず 君を探しに行くよ
즈부누레노마마 카사모 사사즈 키미오 사가시니 유쿠요
흠뻑 젖은채로 우산도 쓰지 않고 너를 찾으러 갈게
残る悲しみを闇に放てば 空はヴェルヴェット·レイン
노코루 카나시미오 야미니 하나테바 소라와 베루벳토 레인
남은 슬픔을 어둠에 풀어주면 하늘은 벨벳 레인
Rain, Calling in the Rain
いつの日も Rain, Crying in the Rain
이츠노 히모 Rain, Crying in the Rain
언제나 Rain, Crying in the Rain
ココロの中で Rain, Calling in the Rain
코코로노 나카데 Rain, Calling in the Rain
마음 속에서 Rain, Calling in the Rain
叫んでる Rain, Crying in the Rain
사켄데루 Rain, Crying in the Rain
외치고 있어 Rain, Crying in the Rain
声を枯らして…
코에오 카라시테
목이 다 쉬도록...
たとえ冷たい雨になろうとも けして忘れずいるよ
타토에 츠메타이 아메니 나로-토모 케시테 와스레즈 이루요
설령 차가운 비가 되려해도 결코 잊지 않을게
うつむきながら息をひそめ 君がくれた言葉を
우츠무키 나가라 이키오 히소메 키미가 쿠레타 코토바오
고개를 숙이며 숨을 죽이고 네가 준 말을
独り見上げれば あの日と同じ 空はヴェルヴェット·レイン
히토리 미아게레바 아노 히토 오나지 소라와 베루벳토 레인
혼자서 하늘을 바라보면 그 날과 같아 하늘은 벨벳 레인
風に吹かれ 消えた夢が揺らいでいるよ
카제니 후카레 키에타 유메가 유라이데 이루요
바람에 휘날리며 사라진 꿈이 흔들리고 있어
やがて降りだす雨に打たれたら 街が光を増すよ
야가테 후리다스 아메니 우타레타라 마치가 히카리오 마스요
이윽고 내리는 비를 맞으면 거리가 빛을 더해가네
たとえ冷たい雨になろうとも けして忘れずいるよ
타토에 츠메타이 아메니 나로-토모 케시테 와스레즈 이루요
설령 차가운 비가 되려해도 결코 잊지 않을게
ずぶ濡れのまま傘もささず 君を探しに行くよ
즈부누레노 마마 카사모 사사즈 키미오 사가시니 유쿠요
흠뻑 젖은채로 우산도 쓰지 않고 너를 찾으러 갈게
残る悲しみを闇に放てば 空はヴェルヴェット·レイン
노코루 카나시미오 야미니 하나테바 소라와 베루벳토 레인
남은 슬픔을 어둠에 풀어주면 하늘은 벨벳 레인
空はヴェルヴェット·レイン
소라와 베루벳토 레인
하늘은 벨벳레인
I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
It's just a Game of Love
また一人 恋に溺れてく 簡単さ
마타 히토리 코이니 오보레테쿠 칸탄사
또 혼자서 사랑에 빠져버리네 간단하지
I'm thinking about your pretty eyes
駆け引きは ゲームにすぎない 単純さ
카케히키와 게-무니 스기나이 탄쥰사
작업은 게임에 불과할뿐야 단순하지
Oh... I Know you will love me
『愛してる』そっと耳元で 囁いた
아이시테루 솟-토 미미모토데 사사야이타
"사랑해"살며시 귓가에서 속삭였지
Some kind of words that you will like
彼の事 忘れさせてやる 溺れなよ
야츠노 코토 와스레 사세테 야루 오보레나요
남친따윈 잊게해줄게 빠져보라고
Just like a simple Game of Love to me
瞳そらさずに傍においで
히토미 소라사즈니 소바니 오이데
한눈팔지 말고 이리와
You know? Love is danger, mysterious, temptation, Game of Love
視線で抱きしめるだけでいい
시센데 다키시메루 다케데 이이
시선으로 꼭 아는 것만으로 좋아
もうすへて... It's so easy for me to tempt a girl
모- 스베테 It's so easy for me to tempt a girl
이제 모든 걸... It's so easy for me to tempt a girl
I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
It's just a Game of Love
I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
Can't live without it, babe...
噂なら 好きに流せばいい 無駄な事
우와사나라 스키니 나가세바 이이 무다나 코토
소문따윈 마음대로 흘리면 돼 쓸데없지
They're talking about me everywhere
そんな風に 妬んでないでさ 認めなよ
손나 후-니 네탄데 나이데사 미토메나요
그렇게 질투하지말고 인정하라고
Oh... I don't care what people says about me
濡れた肌にそっと口づけを
누레타 하다니 솟토 쿠치즈케오
젖은 피부에 살짝 키스를
You know? Love is danger, mysterious, temptation, Game of Love
少しの優しさ見せるだけで
스코시노 야사시사 미세루 다케데
약간 잘 대해주는 것만으로
溢れてる... It's so easy for me to tempt a girl
아후레테루 It's so easy for me to tempt a girl
흘러 넘치고 있어... It's so easy for me to tempt a girl
I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
It's just a Game of Love
I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
Can't live without it, babe...
Know you want me more than anything...
Know you love me more than anyone...
Know you need me more and more...
and never gonna give me up
Oh... I know you will love me
Game of Love
触れる悪戯な指先で
후레루 이타즈라나 유비사키데
장난스레 손가락으로 더듬으며
You know? Love is danger, mysterious, temptation, Game of Love
甘く湿らせた体が
아마쿠 시메라세타 카라다가
달콤하게 적셔진 몸이
離れない... It's so easy for me to tempt a girl
하나레나이 It's so easy for me to tempt a girl
떨어지지 않아... It's so easy for me to tempt a girl
I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
It's just a Game of Love
I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
Can't live without it, babe...
You're addicted... You're addicted to me
La La La La La La
You're addicted... You're addicted to me
Can't live without me, babe...
You're addicted... You're addicted to me
La La La La La La
You're addicted... You're addicted to me
It's not a Game to you!
Know you want me more than anything...
Know you love me more than anyone...
Know you need me more and more...
and never gonna give me up
雨音が 窓に打ちつける朝は
아마오토가 마도니 우치츠케루 아사와
빗소리가 창문을 두드리는 아침은
目醒めると 頬に残った涙の
메자메루토 호호니 노콧타 나미다노
눈을 뜨면 볼에 남은 눈물의
ひとすじの痕跡 胸の何処かで
히토스지노 아토 무네노 도코카데
한줄기 흐른 흔적이 가슴 속 어딘가에서
貴女の残像 ひとりで探し求めた証
아나타노 카게 히토리데 사가시 모토메타 아카시
당신의 잔상을 홀로 찾아 헤매인 증거
忘却の湖へと沈めた はずなのに…
호-캬쿠노 미즈우미에토 시즈메타 하즈나노니
망각의 호수에 가라앉혔을 텐데...
貴女と過ごした日々が
아나타토 스고시타 히비가
당신과 함께 보낸 나날이
甦るのは 忘れたフリを
요미가에루노와 와스레타 후리오
되살아나는 것은 잊은 척을
繰り返しながら
쿠리카에 시나가라
반복하면서
自分をいつもごまかしたから?
지분오 이츠모 고마카시타카라
자신을 언제나 속였기 때문일까?
あの日サヨナラを交わせたなら…きっと
아노히 사요나라오 카와세타 나라 킷토
그 날 이별을 나눌 수 있었다면... 분명
こんなにもやり場のない痛み知らずに
콘나니모 야리바노 나이 이타미 시라즈니
이렇게도 갈 곳 없는 아픔도 몰랐을텐데
この胸を撃つ追憶の雨は
코노 무네오 우츠 츠이오쿠노 아메와
이 가슴을 때리는 추억의 비는
貴女を愛している
아나타오 아이시테 이루
당신을 사랑하는
証だと 今、気付いた
아카시다토 이마 키즈이타
증거라는 걸 이제서야 깨달았어
あの日から この傷心を癒すため
아노 히카라 코노 키즈오 이야스 타메
그 날부터 이 상처받은 마음을 치유하기 위해
いくつもの 恋をしてきたのだろう
이쿠츠모노 코이오 시테키타노 다로-
수많은 사랑을 했을텐데
胸の痛みを 繕うように
무네노 이타미오 츠쿠로- 요-니
아픈 가슴이 낫도록
気付かぬ素振りで
키즈카누 소부리데
깨닫지 못한 표정을 지으며
自分をいつもごまかしていた
지분오 이츠모 고마카시테 이타
자신을 언제나 속이고 있었어
あの日サヨナラを最後に言えなかった
아노 히 사요나라오 사이고니 이에나캇타
그 날 이별을 끝내 말할 수 없었어
貴女の胸の叫び聞こえてたのに…
아나타노 무네노 사케비 키코에테타노니
당신의 가슴 속의 외침이 들렸는데도...
思い出すたび追憶の雨は
오모이다스 타비 츠이오쿠노 아메와
생각해 낼 때 추억의 비는
未だに降り止まない
이마다니 후리야마나이
아직도 그치치 않아
永遠に降り止まない
에-엔니 후리야마나이
영원히 그치지 않아
この地上に 残された人達は
코노 호시니 노코사레타 히토타치와
이 지상에 남겨진 사람들은
今は亡き 貴女と共に生きよう
이마와 나키 아나타토 토모니 이키요-
이제는 멀리 떠나버린 당신과 함께 살아갈거야
気ままに恋をしたり
키마마니 코이오 시타리
기분가는대로 사랑을 나누거나
燃えるような Kissで酔わせたり
모에루 요-나 키스데 요와세타리
뜨거운 키스로 상대를 취하게 하거나하며
手に入れたいもの全て
테니 이레타이 모노 스베테
가지고 싶은 것 전부
簡単に手に入ると 信じてた
칸탄니 테니 하이루토 신지테타
쉽게 얻을 수 있을꺼라 믿었었지
ひと目逢った瞬間に Heart掻き乱されて
히토메 앗타 슌칸니 Heart 카키 미다사레테
처음 만난 순간 마음은 혼란스러워지고
Your sexy eyes トパーズの輝きで
Your sexy eyes 토파-즈노 카가야키데
Your sexy eyes 토파즈같은 반짝임으로
見つめてる No matter what I give
미츠메테루 No matter what I give
주시하고 있어 No matter what I give
怪しく You screw me up 狂わせる
아야시쿠 You screw me up 쿠루와세루
수상하게 You screw me up 미치게 해
愛に愛されたい + MILLION but - LOVE
아이니 아이사레타이 + MILLION but _ LOVE
네 사랑에 사랑받고 싶어 + MILLION - LOVE
どうにかなりそう
도-니카 나리소-
미칠것 같아
Going down down... Tell me what's Love?
全て賭けて その心を魅せたい
스베테 카케테 소노 코코로오 미세타이
내 전부를 걸고 마음을 뺏고 싶지만
もう手遅れなのか? I'm a FOOL
모- 테오쿠레 나노카 I'm a FOOL
이미 늦은거야? I'm a FOOL
ダイヤ 転がす指で
다이야 코로가스 유비데
다이아몬드를 굴리던 손가락으로
とけるような夜を 届けたい
토케루 요-나 요루오 토도케타이
황홀한 밤을 전해주고싶어
何かを失ってもまだ
나니카오 우시낫테모 마다
어떤 대가를 치룬대도 아직
手に入れたいのは そう 君さ
테니 이레타이노와 소- 키미사
손에 넣고싶은건 그래 바로 너야
抱きしめるだけなら何も 必要無いさ
다키시메루 다케나라 나니모 히츠요- 나이사
널 안을수 있다면 아무것도 필요치않아
Money&Love? Money or Love? 教えて
Money&Love? Money or Love 오시에테
Money&Love? Money or Love? 가르쳐줘
迷わせる No matter what I have
마요와세루 No matter what I have
헷갈리게 하지말고 No matter what I have
激しく You mess me up 惑わせる
하게시쿠 You mess me up 마도와세루
격렬하게 You mess me up 유혹당하지
ふいに 降り掛かる + MILLION but - LOVE
후이니 후리카카루 + MILLION but - LOVE
갑자기 내게 들이닥친 + MILLION - LOVE
必要なのはMoney?
히츠요- 나노와 Money
원하는건 Money?
No No Tell me what's Love?
いつのまにか強く絡み付いた
이츠노 마니카 츠요쿠 카라미 츠이타
어느샌가 귀찮게 달라붙어
ほどけないくらい You're my Love
호도케나이 쿠라이 You're my Love
떨어지지 않는 You're my Love
愛に愛されたい + MILLION but - LOVE
아이니 아이사레타이 + MILLION but _ LOVE
네 사랑에 사랑받고 싶어 + MILLION - LOVE
どうにかなりそう
도-니카 나리소-
미칠것 같아
Going down down... Tell me what's Love?
全て賭けて その心を魅せたい
스베테 카케테 소노 코코로오 미세타이
내 전부를 걸고 마음을 뺏고 싶지만
もう手遅れなのか? I'm a FOOL
모- 테오쿠레 나노카 I'm a FOOL
이미 늦은거야? I'm a FOOL
ふいに 降り掛かる + MILLION but - LOVE
후이니 후리카카루 + MILLION but - LOVE
갑자기 내게 들이닥친 + MILLION - LOVE
必要なのはMoney?
히츠요- 나노와 Money
원하는건 Money?
No No Tell me what's Love?
いつのまにか強く絡み付いた
이츠노 마니카 츠요쿠 카라미 츠이타
어느샌가 귀찮게 달라붙어
ほどけないくらい You're my Love
호도케나이 쿠라이 You're my Love
떨어지지 않는 You're my Love
愛無く -Love
아이나쿠 -Love
사랑없는 -Love
泣いて 燒いて もう明日には笑うんだろう? グロスでPINKY LIPで
나이테 야이테 모- 아시타니와 와라운다로- 그로스데 PINKY LIP데
울며 애태워도 다시 내일은 웃겠지? 글로스로 분홍 입술로
AH AH 雨に渗むHEAD LIGHT 浮かんで消えるyour lies
AH AH 아메니 니지무 헷도 라이토 우칸데 키에루 your lies
AH AH 비에 번지는 헤드라이트에 떠올라 사라지는 your lies
Beatにここをやられて こんな每日も こんな身体も
비토니 코코오 야라레테 콘나 마이니치모 콘나 카라다모
비트에 여기를 당해 이런 매일도 이런 몸도
消えちまえば君のエンドロ-ルにのれるかな
키에치마에바 키미노 엔도 로-루니 노레루카나
사라져 버리면 너의 end roll에 탈수있을까
誰もいつも SO簡單に 感情論張り合って自暴自棄
다레모 이츠모 소 칸탄니 칸죠-론 하리앗테 지보-지키
누구나 언제나 그리 간단하게 감정론을 겨루고 자포자기
don't miss more 二度と戻らない
don't miss more 니도토 모도라나이
don't miss more 두번 다시 돌아가지 않아
hurry up! なけなしのso young blues
hurry up! 나케나시노 so young blues
hurry up! 바닥난 so young blues
裂いて 最低 もう皆がお前の事 癖のある女と
사이테 사이테- 모- 민나가 오마에노 코토 쿠세노 아루 온나토
사이를 떼어놓다니 최저 벌써 모두가 너 고집있는 여자라고
言うけれど 分かっちゃないぜ さき誇れ
유- 케레도 와캇챠 나이제 사키호코레
말하지만 모르는 소리야 흐드러지게 펴라
BeastyにBE WITH YOU 小っぽけな僕 小っぽけなstory
Beasty니 BE WITH YOU 칫포케나 보쿠 칫포케나 story
Beasty에 BE WITH YOU 하찮은 나 하찮은 story
奪い合えば君をコントロ-ルできるのかな?
우바이 아에바 키미오 콘토로-루 데키루노카나?
빼앗아 버리면 너를 컨트롤 할 수 있는걸까?
出して どうしても 明日には笑うんだろう? 僕を笑うんだろう?
다시테 도-시테모 아시타니와 와라운다로- 보쿠오 와라운다로-
드러내 어떤 일이 있어도 내일은 웃겠지? 나를 웃겠지?
AH AH 汚れ無い胸の上 眞っ白な愛でよごしたい
AH AH 케가레나이 무네노 우에 맛시로나 아이데 요고시타이
AH AH 더럽혀지지 않은 가슴 위를 순결한 사랑으로 더럽히고 싶어
Beatにここをやられて こんな每日も こんな身体も
Beat니 코코오 야라레테 콘나 마이니치모 콘나 카라다모
Beat에 여기를 당해 이런 매일도 이런 몸도
誰よりも君を憎んで そして愛してる
다레요리모 키미오 니쿤데 소시테 아이시테루
누구보다도 너를 미워하고 그리고 사랑해
BeastyにBE WITH YOU 小っぽけな僕 小っぽけなstory
Beasty니 BE WITH YOU 칫포케나 보쿠 칫포케나 story
Beasty에 BE WITH YOU 하찮은 나 하찮은 story
奪い合えば君をコントロ-ルできるのかな?
우바이 아에바 키미오 콘토로-루 데키루노카나?
빼앗아 버리면 너를 컨트롤 할 수 있는걸까?