01. Anniversary
02. Anniversary -20th.memorial version-
완전초회한정반
통상반
Anniversary Pack
星の数ほどいる 人のなかでボクは
호시노 카즈호도 이루 히토노 나카데 보쿠와
별의 수만큼 있는 사람들 속에서 나는
偶然、あの日出逢い 恋に落ちたよ
구-젠 아노 히 데아이 코이니 오치타요
우연히 그 날 만나 사랑에 빠졌어
愛が苦しみだと もし教えられても
아이가 쿠루시미다토 모시 오시에라레테모
사랑이 고통이라고 만약 배웠더라도
ボクは迷わずに キミを選んだだろう
보쿠와 마요와즈니 키미오 에란다다로-
나는 망설임없이 너를 선택했을거야
この空で 数え切れない星が
코노 소라데 카조에 키레나이 호시가
이 하늘에 셀 수 없는 별이
生まれては 人知れず消えてゆくよ
우마레타와 히토시레즈 키에테 유쿠요
태어나서는 사람들 모르게 사라져 가
「キミヲアイシテル」そんなひとことが
키미오 아이시테루 손나 히토코토가
「너를 사랑해」 그런 한마디가
飾らずに言えたなら どんなに楽なんだろう
카자라즈니 이에타나라 돈나니 라쿠난다로-
꾸밈없이 말할 수 있다면 얼마나 편할까
もう二度とキミを 泣かせたくないから
모- 니도토 키미오 나카세타쿠 나이카라
이제 두번 다시 너를 울리고 싶지 않으니까
何気ない今日と云う日が ボクらの記念日
나니게나이 쿄-토 이우 히가 보쿠라노 키넴비
평범한 오늘이라는 날이 우리들의 기념일
なんか不思議なんだ キミがボクを好きな
난카 후시기난다 키미가 보쿠오 스키나
왠지 신기해 너가 나를 좋아하는
理由がわからないよ…そんなもんかな?
리유-가 와카라나이요 손나 몽카나
이유를 알 수 없어… 그런걸까?
趣味や仕草だって 違っているけれど
슈미야 시구사닷테 치갓테 이루 케레도
취미나 행동도 틀린데
最近、似てきた…と 友達に言われる
사이킹 니테 키타토 토모다치니 이와레루
최근 닮아 간다고 친구가 말했어
嘘吐いて キミを泣かせたあの日
우소 하이테 키미오 나카세타 아노 히
거짓말 해서 널 울렸던 그 날
ただボクは黙ったまま 何も出来ず
타다 보쿠와 다맛타마마 나니모 데키즈
그저 난 가만히 아무것도 할 수 없었어
キミがいるだけで ありふれた日々が
키미가 이루 다케데 아리후레타 히비가
네가 있다는 것만으로 평범한 나날이
鮮やかに彩られ 愛が満ちてゆくよ
아자야카니 이로도라레 아이가 미치테 유쿠요
선명히 채색되고 사랑이 가득해져
この気持ちだけは 忘れたくないから
코노 키모치 다케와 와스레타쿠 나이카라
이 마음만은 잃고싶지 않으니
何気ない今日と云う日が ボクらの記念日
나니게나이 쿄-토 이우 히가 보쿠라노 키넴비
평범한 오늘이라는 날이 우리들의 기념일
いつかお互いがいる世界が かけがえないものになるんだ
이츠카 오타가이가 이루 세카이가 카케가에나이 모노니 나룬다
언젠가 서로가 있는 세계가 더할 나위 없이 소중한 것이 되
今はこの手が 約束 果たせる日まで支えるよ 強く
이마와 코노 테가 야쿠소쿠 하타세루 히마데 사사에루 츠요쿠
지금은 이 손이 약속을 이룰 수 있을 날까지 버틸거야 강하게
僕はいくよ
보쿠와 이쿠요
나는 갈꺼야
良く眠れた?って聞くと必ず君は
요쿠 네무레탓테 키쿠토 카나라즈 키미와
잘 잤어?라고 물으면 반드시 너는
ただ頷くんだ まだ夢の中気味な
타다 우나즈쿤다 마다 유메노 나카 키미나
그저 고개를 끄덕여 아직 꿈 꾸는 느낌으로
朝一情けない笑顔見る日々は
아사 이치 나사케나이 에가오 미루 히비와
이른 아침 한심한 웃는 얼굴을 보는 나날은
大切な事教えてくれる鍵だ
타이세츠나 코토 오시에테 쿠레루 카기다
소중한 일을 가르쳐 주는 열쇠야
孤独が幅を利かせる しあわせは鳴りをひそめる
코도쿠가 하바오 키카세루 시아와세가 나리오 히소메루
고독이 위세를 부리고 행복이 소리를 죽여
流されぬ為 力がいる
나가사레누 타메 치카라가 이루
휩쓸리지 않기 위한 힘이 있어
いつもお互いがいる世界が ただひとつの大事な場所だ
이츠모 오타가이가 이루 세카이가 타다 히토츠노 다이지나 바쇼다
언제나 서로가 있는 세계가 그저 하나의 소중한 장소야
今はこの手が 約束 果たせる日まで支えるよ 強く
이마와 코노 테가 야쿠소쿠 하타세루 히마데 사사에루요 츠요쿠
지금은 이 손이 약속을 이룰 수 있을 날까지 버틸거야 강하게
僕はやるよ
보쿠와 야루요
나는 할꺼야
詩人にはなれない カッコもつけられない
시진니와 나레나이 칵코모 츠케라레나이
시인으로는 될 수 없고 흉내도 낼 수 없어
素直に伝える以外は 知らない
스나오니 츠타에루 이가이와 시라나이
솔직하게 전하는 이외엔 몰라
春の海を眺めながら
하루노 우미오 나가메나가라
봄 바다를 바라보며
キミの肩を抱き寄せた
키미노 카타오 다키요세타
네 어깨를 끌어안았어
耳に響く波の音が
미미니 히비쿠 나미노 오토가
귀에 울리는 파도 소리가
いつもよりも暖かい
이츠모요리모 아타타카이
평소보다 정다워
いつのまに眠ったのだろう
이츠노 마니 네뭇타노다로-
어느새 잠들었던걸까
陽だまりに包まれ
히다마리니 츠츠마레
양지에 둘러싸여
そっと目を開けば
솟토 메오 히라케바
살짝 눈을 뜨면
何も 変わらない春の日
나니모 카와라나이 하루노 히
아무것도 변하지 않은 봄 날
胸のなかに咲き誇った
무네노 나카니 사키호콧타
가슴 속에서 흐드러지게 핀
桜のように穏やかな
사쿠라노 요-니 오다야카나
벚꽃처럼 평온한
愛する気持ちを ふたりで
아이스루 키모치오 후타리데
사랑하는 마음을 둘이서
いつまででも 타にしよう
이츠마데데모 타이세츠니 시요-
언제까니나 소중히 여기자
楽しいことや悲しいことを
타노시이 코토야 카나시이 코토오
즐거운 일이나 슬픈 일을
ボクは重ねてきたけど
보쿠와 카사네테 키타케도
나는 거듭해 왔지만
キミに逢えて良かったねと
키미니 아에테 요캇타네토
너를 만나서 다행이라고
素直に 今、そう思う
스나오니 이마 소- 오모우
솔직하게 지금, 그렇게 생각해
"愛してる" その一言が
아이시테루 소노 히토코토가
"사랑해" 그 한마디가
キミを守るための
키미오 마모루 타메노
너를 지키기 위한
勇気へと姿を変える
유-키에토 스가타오 카에루
용기로 모습을 바꿔
大切な愛だから
타이세츠나 아이타카라
소중한 사랑이니까
胸のなかに咲き誇った
무네노 나카니 사키호콧타
가슴 속에서 흐드러지게 핀
桜のような切なさと
사쿠라노 요-니 세츠나사토
벚꽃처럼 애절함과
優しさを消さないように
야사시사오 케사나이 요-니
다정함을 지우지 않게
いつまででも キミを愛したい
이츠마데데모 키미오 아이시타이
언제까지나 너를 사랑하고 싶어
胸のなかに咲き誇った
무네노 나카니 사키호콧타
가슴 속에서 흐드러지게 핀
桜のように穏やかな
사쿠라노 요-니 오다야카나
벚꽃처럼 평온한
愛する気持ちを ふたりで
아이스루 키모치오 후타리데
사랑하는 마음을 둘이서
いつまででも 타にしよう
이츠마데데모 타이세츠니 시요-
언제까니나 소중히 여기자
好きでもないのに 流行りの歌を
스키데모 나이노니 하야리노 우타오
좋아하지도 않으면서 유행하는 노래를
口ずさむ自分に 気がついた
쿠치즈사무 지분니 키가 츠이타
흥얼거리는 자신을 깨달았어
長いものになんか 巻かれてんだ
나가이 모노니 난카 마카카레텐다
긴 물건에 무언가 감겨져 있어
ココロ 交わしていたのに
코코로 카와시테 이타노니
마음을 나누고 있었는데
裏切った愛を 捨てられないのは 弱いから
우라깃타 아이오 스테라레나이노와 요와이카라
배신한 사랑을 버리지 못하는건 약하기 때문
言われなくても自分で とうに分かってんだ
이와레나쿠테모 지분데 토-니 와캇텐다
말해주지 않아도 스스로 이미 알고 있어
迷う度に 答えを求めて 生きてきたけど
마요우 타비니 코타에오 모토메테 이키테 키타케도
망설일 때마다 답을 구해서 살아 왔지만
次から次へ壁がある
츠기카라 츠기에 카베가 아루
잇따라 계속 벽이 있어
いっそ突っ走って その壁をぶち壊せたなら
잇소 츳파싯테 소노 카베오 부치코와세타 나라
한층 질주해서 그 벽을 깨부실 수 있다면
悩み多き 優し日々を
나야미 오-키 야사시히비오
고민 많은 상냥한 나날을
どこでもじゃない ドアが目の前に
도코데모쟈 나이 도아가 메노 마에니
어디든지가 아니야 문이 눈 앞에
離れてった 友もきっと
하나레텟타 토모모 킷토
멀어져 갔어 친구도 분명
こんな風に もがいてるかい
콘나 후-니 모가이테루카이
이런식으로 발버둥쳤나
今も Oh sweet days
이마모 Oh sweet days
지금도 Oh sweet days
晴れでも雨でも 風でも雲でも
하레데모 아메데모 카제데모 쿠모데모
맑아도 비가 와도 바람이 불어도 흐려도
笑えば昔に戻ってく
와라에바 무카시니 모돗테쿠
웃으면 예전으로 되돌아 가
ガキの使いで どうせ生きてんだ
가키노 츠카이데 도-세 이키텐다
어차피 꼬마 심부름꾼으로 살아가고 있는거야
ぶ厚い哲学書だとか 読んでるメガネに
부아츠이 테츠가쿠쇼다토카 욘데루 메가네니
두꺼운 철학서라던가 읽고있는 안경에
見えない真実求めてさ
미에나이 신지츠 모토메테사
보이지 않는 진실을 구해서
駅前で誰かが 今夜も歌っている
에키마에데 다레카가 콩야모 우탓테 이루
역 앞에서 누군가가 오늘밤도 노래하고 있어
とりあえず愛とか 保留にして先へ行こう
토리아에즈 아이토카 호류-니 시테 사키에 이코-
일단 사랑은 보류하고 앞으로 나가자
答えがないのが答えで
코타에가 나이노가 코타에데
답이 없는게 답으로
そんな曖昧さを 引き連れて僕は進むよ
손나 아이마이사오 히키츠레테 보쿠와 스스무요
그런 애매함을 데리고 나는 나아가
罪深き優し日びよ
츠미부카키 야사시히비요
죄 많은 상냥한 나날이야
いろんなことが 分かりすぎていく
이론나 코토가 와카리스기테 이쿠
여러 일이 너무 많이 알게 되
傷ついて 倒れたって
키즈츠이테 타오레탓테
상처받고 쓰러진다 해도
ココロが石に変わるよりも
코코로가 이시니 카와루 요리모
마음이 돌로 변하는 것 보다도
マシさ Oh sweet days
마시사 Oh sweet days
나아 Oh sweet days
If You Want To Feel The Same I Do, Yes Open It Widly I'll Catch You.
'Cause I Love You Baby, Look At My Eyes And Kiss Me.
If You Want Me To Stay I'll Be OK. Let's Make Brand New Days For Us.
'Cause I Love You Baby, I'll Be With You.
I Can't See Your Eyes まだヤなAirの中 ジンのアイス溶ける真夜中
I Can't See Your Eyes 마다야나 Air노 나카 진노 아이스 토케루 마요나카
I Can't See Your Eyes 아직이네 Air 속 진아이스가 녹는 한밤중에
意味ないDryな言葉を交わしてる
이미나이 Dry나 코토바오 카와시테루
의미없는 Dry한 말을 주고받고 있어
24Hours 君をどうにかしたい 愛のない未来は見れないタイプ
24Hours 키미오 도-니카 시타이 아이노 나이 미라이와 미레나이 타이프
24Hours 너를 어떻게든 하고 싶어 사랑이 없는 미래는 볼 수 없는 타입으로
少し無理してる
스코시 무리 시테루
조금 무리하고 있어
ただ抱き寄せてKissをしても 心まで奪えない
타다 다키요세테 Kiss오 시테모 코코로마데 우바에나이
겨우 끌어안고 Kiss를 해도 마음까지 사로잡을 순 없어
悪い遊びを教えてあげるよ 堕落の中でFind My Mind
와루이 아소비오 오시에테 아게루요 다라쿠노 나카데 Find My Mind
나쁜 놀이를 가르쳐줄게 타락 속에서 Find My Mind
そうさ蝶になって 夜を舞って時を越え
소-사 쵸-니 낫테 요루오 맛테 토키오 코에
그래 나비가 되어 밤을 날고 시간을 넘어
闇を切り裂いて飛んでゆく
야미오 키리사이테 톤데 유쿠
어둠을 가르고 날아 가
君は僕だけの花になって 咲いていて
키미와 보쿠다케노 하나니 낫테 사이테 이테
너는 나만의 꽃이 되어 피어 있고
零れてく 蜜のような
코보레테쿠 미츠노 요-나
넘치는 꿀처럼
愛をもっと 感情でずっと 君をもっと感じたい
아이오 못토 칸죠-데 즛토 키미오 못토 칸지타이
사랑을 좀 더 감정으로 계속 너를 더 느끼고 싶어
If You Want To Feel The Same I Do, Yes Open It Widly I'll Catch You.
'Cause I Love You Baby, Look At My Eyes And Kiss Me.
If You Want Me To Stay I'll Be OK. Let's Make Brand New Days For Us.
'Cause I Love You Baby, I'll Be With You.
Stay By My Side 日々を持て余すほど 君に溺れている
Stay By My Side 히비오 모테아마스 호도 키미니 오보레테 이루
Stay By My Side 매일을 주체못할 정도로 너에게 빠져 있어
僕をあざ笑うように目を閉じる
보쿠오 아자와라우 요-니 메오 토지루
나를 비웃듯이 눈을 감아
7Days, Week BonnieとClydeのように 逃げて堕ちていきたいGuy
7Days, Week Bonnie토 Clyde노 요-니 니게테 오치테 이키타이 Guy
7Days, Week Bonnie와 Clyde처럼 피하고 빠지는 Guy
かなり夢見てる
카나리 유메 미테루
꽤 꿈을 꾸고 있어
あきれるくらいKissをしても イラダチは拭えない
아키레루 쿠라이 Kiss오 시테모 이라다치와 누구에나이
질릴만큼 Kiss를 해도 조바심은 지울 수 없어
今までの恋 消してあげたいよ 猥らの中でLose My Mind
이마마데노 코이 케시테 아게타이요 미다라노 나카데 Lose My Mind
지금까지의 사랑을 지워주고 싶어 음란함 속에서 Lose My Mind
そうさ蝶になって 夜を舞って時を越え
소-사 쵸-니 낫테 요루오 맛테 토키오 코에
그래 나비가 되어 밤을 날고 시간을 넘어
光の軌跡 描いてく
히카리노 키세키 에가이테쿠
빛의 자취를 그려 가
君は僕だけの花になって咲いていて
키미와 보쿠다케노 하나니 낫테 사이테 이테
너는 나만의 꽃이 되어 피어 있고
抱きしめて 飽きるほどに
다키시메테 아키루 호도니
안아 줘 질릴만큼
Can You See? ひらひらと Can You Feel? 舞いながら
Can You See? 히라히라토 Can You Feel? 마이나가라
Can You See? 훨훨 Can You Feel? 날면서
水を 弾くように君を守りたい
미즈오 히쿠 요-니 키미오 마모리타이
물을 연주하듯이 너를 지키고 싶어
Let Me See ぼろぼろに Let Me Feel 傷ついて
Let Me See 보로보로니 Let Me Feel 키즈츠이테
Let Me See 너덜너덜하게 Let Me Feel 상처 입어서
羽が いつかちぎれたとしても
하네가 이츠카 치기레타토 시테모
언젠가 날개가 찢어진다고 해도
そうさ蝶になって 夜を舞って時を越え
소-사 쵸-니 낫테 요루오 맛테 토키오 코에
그래 나비가 되어 밤을 날고 시간을 넘어
闇を切り裂いて飛んでゆく
야미오 키리사이테 톤데 유쿠
어둠을 가르고 날아 가
君は僕だけの花になって 咲いていて
키미와 보쿠다케노 하나니 낫테 사이테 이테
너는 나만의 꽃이 되어 피어 있고
零れてく 蜜のような
코보레테쿠 미츠노 요-나
넘치는 꿀처럼
愛をもっと 感情でずっと 君をもっと感じたい
아이오 못토 칸죠-데 즛토 키미오 못토 칸지타이
사랑을 좀 더 감정으로 계속 너를 더 느끼고 싶어
If You Want To Feel The Same I Do, Yes Open It Widly I'll Catch You.
'Cause I Love You Baby, Look At My Eyes And Kiss Me.
If You Want Me To Stay I'll Be OK. Let's Make Brand New Days For Us.
'Cause I Love You Baby, I'll Be With You.
なんとなくキミと 根気よくずっと
난토나쿠 키미토 콘키 요쿠 즛토
어쩐지 너와 끈기 좋게 계속
尋常じゃないlove 反則も何度かあった
진죠-쟈 나이 love 한소쿠모 난도카 앗타
심상치 않은 love 반칙도 몇번인가 있었어
のん気そうなふたり 本気になった顔
논키 소-나 후타리 혼키니 낫타 카오
태평한 듯한 두사람 진심이 된 얼굴
感じるままのsoul 何度も分かち合った日々
칸지루 마마노 soul 난도모 와카치앗타 히비
느끼는 대로의 soul 몇번이나 나누었던 날들
7枚のツーショット 机に並べてみたりするけど
나나마이노 츠-숏토 츠쿠에니 나라베테 미타리 스루케도
7장의 투샷 책방에 늘어놓아 보기도 하지만
キミの目がどことなく なんか云いたげな感じなんだよね
키미노 메가 도코토나쿠 난카 이이타게나 칸지난다요네
네 눈이 어쩐지 뭔가 말하고 싶어하는 느낌이네
We can go anywhere we want,
any way we decide to take
でもキミはどう思ってる?
데모 키미와 도- 오못테루
하지만 너는 어떻게 생각해?
I know you are the one, my dear
I'm ready, I have no fear
僕らは どこまで このまま行くつもり?
보쿠라와 도코마데 코노마마 유쿠 츠모리
우리는 어디까지 이대로 갈 생각?
テンション上がったり 沈黙になったり
텐숀 아갓타리 침모쿠니 낫타리
텐션이 높았다가 침묵하기도 했다가
繊細すぎるtruth 鈍感なことも時々…
센사이스기루 truth 돈칸나 코토모 토키도키
너무 섬세한 truth 둔감할 때도 가끔
24時越えてまで 言い争い合った熱い夜も
니쥬-요지 코에테마데 이이아라소이앗타 아츠이 요루모
24시 넘어서까지 말싸움했던 뜨거운 밤도
「かけがえのない人」と 思い知った静かな夜もある
카케가에노 나이 히토토 오모이 싯타 시즈카나 요루모 아루
더할 나위 없이 소중한 사람이라고 절실히 깨달은 고요한 밤도 있어
We can go anywhere we want,
any way we decide to take
ただ言葉にまだ出来ない…
타다 코토바니 마다 데키나이
다만 아직 말로 할 수 없어
I know you are the one, my dear
I'm ready, I have no fear
この風 どっちへ 吹き抜けるのだろう
코노 카제 돗치에 후키누케루노다로-
이 바람 어느쪽으로 지나가는걸까
どんな時も 気がつけば 隣でチカラ与えてくれてた…
돈나 토키모 키가 츠케바 토나리데 치카라 아타에테 쿠레테타
언제나 깨달으면 옆에서 힘을 주었어
当たり前な顔をして いつも照れ隠しをしてしまうけど
아타리마에나 카오오 시테 이츠모 테레카쿠시오 시테 시마우케도
당연한 얼굴을 하고 항상 쑥스러움을 숨기고 말지만
We can go anywhere we want,
any way we decide to take
でもキミはどう思ってる?
데모 키미와 도- 오못테루
하지만 너는 어떻게 생각해?
I know you are the one, my dear
I'm ready, I have no fear
僕らは どこまで このまま行くつもり?
보쿠라와 도코마데 코노마마 유쿠 츠모리
우리는 어디까지 이대로 갈 생각?
この国に生まれて来た 喜びを感じながら
코노 쿠니니 우마레테 키타 요로코비오 칸지나가라
이 나라에 태어난 기쁨을 느끼면서
今よりも高い場所へ 向かうため歩き始めた
이마요리모 타카이 바쇼에 무카우 타메 아루키 하지메타
지금보다도 높은 곳으로 향하기 위해 걷기 시작했어
時には 諦めそうなコトもある
토키니와 아키라메소-나 코토모 아루
때로는 포기할만한 일도 있어
良いことばかりじゃなくて 悪いこともある
이이 코토 바카리쟈 나쿠테 와루이 코토모 아루
좋은 일 뿐인게 아니고 나쁜 일도 있어
だからみんなで助け合う世界中のみんなで…
다카라 민나데 타스케아우 세카이쥬-노 민나데
그러니까 모두 서로 도와 세상 사람 모두가…
空はどこまで続くんだろう?
소라와 도코마데 츠즈쿤다로-
하늘은 어디까지 이어지는걸까?
地球はどうして丸いんだろう?
치큐-와 도-시테 마루인다로-
지구는 어째서 둥근걸까?
それは世界中のどこにいたって
소레와 세카이쥬-노 도코니 이탓테
그건 세상 어디에 있어도
みんなが同じコトを感じてる
민나가 오나지 코토오 칸지테루
모두가 같은걸 느끼고 있어
だからもうこれ以上 争わないで誰とも
다카라 모- 코레 이죠- 아라소와나이데 다레토모
그러니까 이제 더 이상 아무와도 싸우지 마
星空の月のように 輝いて闇を照らしてる
호시조라노 츠키노 요-니 카가야이테 야미오 테라시테루
별이 빛나는 밤의 달처럼 빛나서 어둠을 비추고 있어
誰よりも強い愛で 守りたい平和な明日を
다레요리모 츠요이 아이데 마모리타이 헤이와나 아시타오
누구보다도 강한 사랑으로 지키고 싶어 평화로운 내일을
時には 悔し涙を流すコトもある
토키니와 쿠야시나미다오 나가스 코토모 아루
때로는 분해서 눈물을 흘리는 일도 있어
楽しいばかりじゃなくて 辛い時もある
타노시이 바카리쟈 나쿠테 츠라이 토키모 아루
즐겁기만 하지 않고 괴로울 때도 있어
だからみんなで支え合う世界中のみんなで…
다카라 민나데 사사에아우 세카이쥬-노 민나데
그러니까 모두 서로 지탱해 세상 사람 모두가…
夜はいつまで続くんだろう?
요루와 이츠마데 츠츠쿤다로-
밤은 언제까지 계속되는걸까?
朝陽はどうして昇るんだろう?
아사히와 도-시테 노보룬다로-
아침해는 어째서 뜨는걸까?
それは世界中の誰といたって
소레와 세카이쥬-노 다레토 이탓테
그건 세상 사람 누구와 있어도
みんなが仲良く暮らせるように
민나가 나카요쿠 쿠라세루 요-니
모두가 사이 좋게 지낼 수 있게
だからもうこれ以上 戦わないでどこでも
다카라 모- 코레 이죠- 타타카와나이데 도코데모
그러니까 이제 더 이상 어디에서도 싸우지 마
空はどこまで続くんだろう?
소라와 도코마데 츠즈쿤다로-
하늘은 어디까지 이어지는걸까?
地球はどうして丸いんだろう?
치큐-와 도-시테 마루인다로-
지구는 어째서 둥근걸까?
それは世界中のどこにいたって
소레와 세카이쥬-노 도코니 이탓테
그건 세상 어디에 있어도
みんなが同じコトを感じてる
민나가 오나지 코토오 칸지테루
모두가 같은걸 느끼고 있어
だからもうこれ以上 争わないで誰とも
다카라 모- 코레 이죠- 아라소와나이데 다레토모
그러니까 이제 더 이상 아무와도 싸우지 마
なにもかもイヤになるばかり
나니모카모 이야니 나루 바카리
전부 싫어질 뿐
君が笑った
키미가 와랏타
네가 웃었어
切れかけた糸みたく
키레카케타 이토미타쿠
끊어진 실처럼
なにもかも黒くなるばかり
나니모카모 쿠로쿠 나루 바카리
전부 어두워질 뿐
僕は震えた
보쿠와 후루에타
나는 떨렸어
いつもより黒い朝に
이츠모요리 쿠로이 아사니
평소보다 어두운 아침에
気がついた時は 光はなかった
키가 츠이타 토키와 히카리와 나캇타
깨달았을 땐 빛은 없었어
なんにもなんにも なくなっていってた
난니모 난니모 나쿠낫테 잇테타
전부 모두 다 없어지고 있었어
忘れられるなら 忘れていてほしい
와스레라레루 나라 와스레테 이테 호시이
잊을 수 있다면 잊어버렸으면 좋겠어
僕らの 僕らの この話を
보쿠라노 보쿠라노 코노 하나시오
우리의 우리들의 이 이야기를
今すぐに君を連れて
이마 스구니 키미오 츠레테
지금 당장 너는 데리고
白い夜 見える場所まで
시로이 요루 미에루 바쇼마데
하얀 밤이 보이는 곳까지
今すぐに風とらえて
이마 스구니 카제 토라에테
지금 당장 바람을 붙잡고
蒼白い その腕を 握ったまま
아오지로이 소노 우데오 니깃타 마마
푸르스름한 그 팔을 잡은 채
なにもかも失くしてくばかり
나니모카모 나쿠시테쿠 바카라
전부 잃어버릴 뿐
君が揺らいだ
키미가 유라이다
네가 흔들렸어
真冬の蜃気楼みたく
마후유노 신키로- 미타쿠
한겨울의 신기루처럼
なにもかも暗くなるばかり
나니모카모 쿠라쿠나루 바카리
전부 어두워질 뿐
僕は染まった
보쿠와 소맛타
나는 물들었어
昨日より黒い朝に
키노-요리 쿠로이 아사니
어제보다 어두운 아침에
さかさまになって 転がり落ちてく
사카사마니 낫테 코로가리 오치테쿠
반대로 되어 굴러 떨어져
なんにもなんにも 痛くはなかった
난니모 난니모 이타쿠와 나캇타
전혀 조금도 아프지는 않았어
戻れるものでも 戻らないでいたい
모도레루 모노데모 모도라나이데 이타이
돌아올 수 있는 것이라도 돌아오지 않았으면 좋겠어
僕らは 僕らは 走り出せる
보쿠라와 보쿠라와 하시리 다세루
우리는 우리들은 달리기 시작할 수 있어
今すぐに君を連れて
이마 스구니 키미오 츠레테
지금 당장 너는 데리고
白い夜 見える場所まで
시로이 요루 미에루 바쇼마데
하얀 밤이 보이는 곳까지
今すぐに風とらえて
이마 스구니 카제 토라에테
지금 당장 바람을 붙잡고
蒼白い その腕を 握ったまま
아오지로이 소노 우데오 니깃타 마마
푸르스름한 그 팔을 잡은 채
気がついた時は 光はなかった
키가 츠이타 토키와 히카리와 나캇타
깨달았을 땐 빛은 없었어
なんにもなんにも なくなっていってた
난니모 난니모 나쿠낫테 잇테타
전부 모두 다 없어지고 있었어
忘れられるなら 忘れていてほしい
와스레라레루 나라 와스레테 이테 호시이
잊을 수 있다면 잊어버렸으면 좋겠어
僕らの 僕らの この話を
보쿠라노 보쿠라노 코노 하나시오
우리의 우리들의 이 이야기를
今すぐに君を連れて
이마 스구니 키미오 츠레테
지금 당장 너는 데리고
白い夜 見える場所まで
시로이 요루 미에루 바쇼마데
하얀 밤이 보이는 곳까지
今すぐに風とらえて
이마 스구니 카제 토라에테
지금 당장 바람을 붙잡고
蒼白い その腕を 握ったまま
아오지로이 소노 우데오 니깃타 마마
푸르스름한 그 팔을 잡은 채
ああ 遠く走り抜けて
아- 토오쿠 하시리 누케테
아- 저 멀리 달려나가
遠く遠く オーロラまで
토오쿠 토오쿠 오-로라마데
멀리 저 멀리 오로라까지
遠く遠く 走り抜けて
토오쿠 토오쿠 하시리 누케테
저 멀리 먼곳으로 달려나가
遠く遠く 見果てぬ地へ
토오쿠 토오쿠 미하테누 치에
멀리 저 멀리 끝이 보이지 않는 곳으로
君と誓った永遠は闇の中 鍵をかけた記憶
키미토 치캇타 에이엔와 야미노 나카 카기오 카케타 키오쿠
너와 맹세한 영원은 어둠 속에서 열쇠를 채웠던 기억
運命の針はもう動かない ぬくもりも消えてく
운메이노 하리와 모- 우고카나이 누쿠모리모 키에테쿠
운명의 바늘은 더 이상 움직이지 않아 온기도 없어져 가
悲しみを憎しみに変え ただ孤独の色に染まる
카나시미오 니쿠시미니 카에 타다 코도쿠노 이로니 소마루
슬픔을 증오로 바꾸고 그저 고독한 색으로 물들어
やさしい光が君を包み込むように 空に散った
야사시이 히카리가 키미오 츠츠미코무 요-니 소라니 칫타
다정한 빛이 너를 감싸안듯이 하늘로 퍼져
どうか届いてこの叫び 星を見上げ祈るように
도-카 토도이테 코노 사케비 호시오 미아게 이노루 요-니
제발 이 외침이 닿기를 별을 올려보며 기도하듯이
君の笑顔・涙もすべて 忘れないよ 僕だけの宝物
키미노 에가오 나미다모 스베테 와스레나이요 보쿠다케노 타카라모노
네 웃는 얼굴・눈물도 모두 잊지 않아 나만의 보물
君が出していたサイン 気づかなかった僕を許して
키미가 다시테 이타 사인 키즈카나캇타 보쿠오 유루시테
네가 보냈던 사인 알아차리지 못했던 나를 용서해
「私は大丈夫よ」って そう言ってたのに 君はいない
와타시와 다이죠-부욧테 소- 잇테타노니 키미와 이나이
「나는 괜찮아」라고 그렇게 말했었는데 너는 없어
今、悲しい夢の中で 失くしてた言葉を探す
이마 카나시이 유메노 나카데 나쿠시테타 코토바오 사가스
지금, 슬픈 꿈 속에서 잃어버린 말을 찾아
続いてたはずのこの道 進む事も出来ないまま…。
츠즈이테타 하즈노 코노 미치 스스무 코토모 데키나이 마마
이어져있을 이 길을 나아가는 것도 할 수 없는 채로….
愛は何処へ向かうのだろう 悲しみだけを置き去りに
아이와 도코에 무카우노다로- 카나시미 다케오 오키자리니
사랑은 어디로 향하는걸까 슬픔만을 내버려두고
冷たくなった君の手を 温める事もできない
츠메타쿠 낫타 키미노 테오 아타타메루 코토모 데키나이
차가워진 네 손을 녹이는 것도 할 수 없어
どうか届いてこの叫び 星を見上げ祈るように
도-카 토도이테 코노 사케비 호시오 미아게 이노루 요-니
제발 이 외침이 닿기를 별을 올려보며 기도하듯이
もう一度君に会えるなら 約束しよう一人にしないと
모- 이치도 키미니 아에루나라 야쿠소쿠 시요- 히토리니 시나이토
다시 한번 너를 만날 수 있다면 약속하자 혼자 두지 말자고
「夜の観覧車 クリスマスの街を
요루노 칸란샤 크리스마스노 마치오
「밤에 탄 관람차에서 크리스마스 거리를
二人だけの キャンドルライトにして…」
후타리다케노 캰도루 라이토니 시테
두사람만의 촛불로 하고…」
そんな12月は 来ないんだね
손나 쥬-니가츠와 코나인다네
그런 12월은 오지않네
楽しいことだけ 考えて
타노시이 코토다케 캉가에테
즐거운 일만 생각하며
歩いてるつもりの 街角で
아루이테루 츠모리노 마치카도데
걷을려던 길거리에서
「Mama kisses Santa」やけに楽しげで
Mama kisses Santa 야케니 타노시게데
「Mama kisses Santa」 무척 즐겁게
二人でいるのがつらくなって
후타리데 이루노가 츠라쿠 낫타
둘이서 있는게 괴로워 졌어
一人になったはずなのに
히토리니 낫타 하즈나노니
혼자가 되었을텐데
出逢ったのは January
데앗타노와 January
만난건 January
恋した February
코이시타 February
사랑했던 February
March and April 忘れない
March and April 와스레나이
March and April 잊지 않아
Summer しだいに September
Summer 시다이니 September
Summer 점차 September
さよならの November
사요나라노 November
이별의 November
二人のChristmas songは もう…
후타리노 Christmas song와 모-
두사람의 Christmas song은 더 이상…
Christmas On My Own
二人は待てなかった 12月を
후타리와 마테나캇타 쥬-니가츠오
두사람은 기다리지 않았어 12월을
二人だけの幸せをさえ
후타리다케노 시아와세오 사에
두사람만의 행복을 조차
サンタを待ちくたびれた子供のように
산타오 마치쿠다비레타 코도모노 요-니
산타를 기다리다 지쳤던 아이처럼
僕はChristmas Carol 君は Silver Jingle Bells
보쿠와 Christmas Carol 키미와 Silver Jingle Bells
나는 Christmas Carol 너는 Silver Jingle Bells
別々の場所で同じ曲を
베츠베츠노 바쇼데 오나지 쿄쿠오
각각 다른 장소에서 같은 곡을
聞いてるかもしれないのにね
키이테루카모 시레나이노니네
듣고 있을지도 모르는데
一人でいるのがさびしくて
히토리데 이루노가 사비시쿠테
혼자서 있는게 외로워서
二人になったはずなのに
후타리니 낫타 하즈나노니
둘이 되었던 것일텐데
出逢ったのは January
데앗타노와 January
만난건 January
恋した February
코이시타 February
사랑했던 February
March and April 忘れない
March and April 와스레나이
March and April 잊지 않아
Summer しだいに September
Summer 시다이니 September
Summer 점차 September
さよならの November
사요나라노 November
이별의 November
二人のChristmas songは もう…
후타리노 Christmas song와 모-
두사람의 Christmas song은 더 이상…
Christmas On My Own
恋にとっては短い時間だったけれど
코이니 톳테와 미지카이 지캉닷타 케레도
사랑으로서는 짧은 시간이었지만
二人にとっては長い時間だったんだ
후타리니 톳테와 나가이 지캉닷탄다
두사람에게 있어서는 긴 시간이었어
11ヶ月は
쥬-잇카게츠와
11달은
出逢ったのは January
데앗타노와 January
만난건 January
恋した February
코이시타 February
사랑했던 February
March and April 忘れない
March and April 와스레나이
March and April 잊지 않아
Summer しだいに September
Summer 시다이니 September
Summer 점차 September
さよならの November
사요나라노 November
이별의 November
二人のChristmas songは もう…
후타리노 Christmas song와 모-
두사람의 Christmas song은 더 이상…
Christmas On My Own
Christmas On My Own
Here's Another Christmas On My Own
月の光が漆黒を透明な蒼へ染めゆく
츠키노 히카리가 싯코쿠오 토-메이나 아오에 소메유쿠
달빛이 칠흑을 투명한 푸른색으로 물들여 가
壁面(かべ)に映し出された人影(かげ) ボクに重なりあうのは
카베니 우츠시다사레타 카게 보쿠니 카사나리 아우노와
벽면에 비치는 인영 나에게 겹쳐지는 건
…ダレ?
다레
…누구?
Is Love a Real Thing? Is Love Imagination?
カクシンナンテナイケド
카쿠신난테 나이케도
확신같은 건 없지만
Is Love a Real Thing? Is Love Imagination?
セイギョデキナイオモイ
세이교 데키나이 오모이
제어 할 수 없는 마음
濡れた紅い口唇 舐めるように指でなぞる
누레타 아카이 쿠치비루 나메루 요-니 유비데 나조루
젖은 붉은 입술을 핥듯이 손가락으로 덧그려
ヴァーチャルじゃない愛を信じて
바-챠루쟈 나이 아이오 신지테
버츄얼이 아니야 사랑을 믿어
愛するほどに募る不安は シアワセの裏返し
아이스루 호도니 츠노루 후안와 시아와세노 우라가에시
사랑하는 만큼 심해지는 불안은 행복의 반대
痛いくらいのリアルな愛をキミに Virtual Reality
이타이 쿠라이노 리아루나 아이오 키미니 Virtual Reality
아플 정도의 리얼한 사랑을 너에게 Virtual Reality
部屋にあふれた静寂を 言葉が切り裂いてゆく
헤야니 아후레타 세이쟈쿠오 코토바가 키리사이테 유쿠
방에 넘치는 정적을 말이 갈라
いまに背を向けている理由(わけ) ヒトリで抱いているのは
이마니 세오 무케테 이루 와케 히토리데 다이테 이루노와
현재에 등을 돌이고 있는 이유를 혼자서 안고있는건
…ナゼ?
나제
…왜?
Is Love a Real Thing? Is Love Imagination?
カクシンナンテナイケド
카쿠신난테 나이케도
확신같은건 없지만
Is Love a Real Thing? Is Love Imagination?
コエニナラナイオモイ
코에니 나라나이 오모이
소리가 되지않는 마음
冷たい蒼い画面を 愛撫(な)でるように見つめている
츠메타이 아오이 가멘오 아이 나데루 요-니 미츠메테 이루
차가운 푸른 화면을 사랑으로 어루만지듯이 바라보고 있어
ヴァーチャルじゃないキミに逢いたい
바-챠루쟈 나이 키미니 아이타이
버츄얼이 아니야 너를 만나고 싶어
偶然じゃない出逢いは宿命(カルマ) 導かれゆくままに
구-젠쟈 나이 데아이와 카루마 미치비카레유쿠 마마니
우연이 아닌 만남은 숙명에 이끌려가는 채로
痛い位のリアルな時間(とき)のなかで Virtual Reality
이타이 쿠라이노 리아루나 토키노 나카데 Virtual Reality
아플 정도로 리얼한 시간 속에서 Virtual Reality
甘い痛みさえきっと 快感へと姿を変え
아마이 이타미 사에 킷토 카이칸에토 스가타오 카에
달콤한 아픔 조차 분명 쾌감으로 모습을 바꾸고
ヴァーチャルじゃないキミを抱けば
바-챠루쟈 나이 키미오 다케바
버츄얼이 아니야 너를 안으면
24時間 週7日間 途絶えることない想い
니쥬-요지캉 슈-나노카칸 토다에루 코토 나이 오모이
24시간 주7일간 끊이지 않은 생각
胸に抱えた リアルな時間(とき)のなかで B Wiθ U
무네니 카카에타 리아루나 토키노 나카데 B Wiθ U
가슴에 안은 리얼한 시간 속에서 B Wiθ U
愛するほどに募る不安は シアワセの裏返し
아이스루 호도니 츠노루 후안와 시아와세노 우라가에시
사랑하는 만큼 심해지는 불안은 행복의 반대
痛いくらいのリアルな愛をキミに Virtual Reality
이타이 쿠라이노 리아루나 아이오 키미니 Virtual Reality
아플 정도의 리얼한 사랑을 너에게 Virtual Reality
何処まで 進めば
도코마데 스스메바
어디까지 나아가야
濁りなき空仰げるの?
니고리나키 소라 아오게루노
흐리지 않은 하늘을 볼 수 있어?
冷えきったSoupは
히에킷타 Soup와
완전히 차가워진 Soup는
飲み苦(づら)くとも飲みます
노미즈라쿠토모 노미마스
마시기 힘들어도 마십니다
そこまで弱くない…
소코마데 요와쿠 나이
그렇게까지 약하지 않아…
生意気を云うつもりもなく
나마이키오 이우 츠모리모 나쿠
주제넘은 말을 할 생각도 없고
上手く生きたい訳でもない
우마쿠 이키타이 와케데모 나이
잘 살고 싶은 것도 아니야
唯
타다
그저
唯 手を繋ぎたい
타다 테오 츠나기타이
그저 손을 잡고 싶어
唯
타다
그저
唯 愛し合いたいだけなの
타다 아이시아이타이 타케나노
그저 함께 사랑하고 싶을 뿐이야
守るものが多過ぎるが故の
마모루 모노가 오-스기루가 유에노
지킬 것이 너무 많아서
無恥(むち)なら幾らでも請けましょう
무치나라 이쿠라데모 우케마쇼-
부끄러움을 모른다면 얼마든지 돌려받아요
仕方ないさで片付けたがる いまを
시카타나이사데 카타즈케타가루 이마오
어쩔 수 없음으로 정리하고 싶어하는 지금을
照らすボクラ直ぐにも消えそうな
테라스 보쿠라 스구니모 키에소-나
비추는 우리들 금방이라도 사라질듯한
夕陽のORANGE
유-히노 ORANGE
석양의 ORANGE
いま その時 未来へと
이마 소노 토키 미라이에토
지금이 그 때 미래로
素敵な橋を架けるのよ
스테키나 하시오 카케루노요
멋진 다리를 놓는거야
何度 痛い傷負っても
난도 이타이 키즈 옷테모
몇번이나 아픈 상처를 입어도
ボクラが 繰り返すは恋よ
보쿠라가 쿠리카에스와 코이요
우리가 반복하는건 사랑이야
恋の中に生まれるあの優しさを
코이노 나카니 우마레루 아노 야사시사오
사랑 속에 생기는 그 다정함을
重ね時代を愛で塗り潰すの
카사네 지다이오 아이데 누리츠부스
더해서 시대를 사랑으로 칠해
容易いでしょう思い出してみなよ
타야스이데쇼- 오모이다시테 미나요
쉽죠 떠올려 봐요
この世で一番愛した
코노 요데 이치방 아이시타
이 세상에서 제일 사랑했던
あのひとのことを
아노 히토노 코토오
그 사람을
守るものが多過ぎるが故の
마모루 모노가 오-스기루가 유에노
지킬 것이 너무 많아서
無恥(むち)なら幾らでも請けましょう
무치나라 이쿠라데모 우케마쇼-
부끄러움을 모른다면 얼마든지 돌려받아요
仕方ないさで片付けたがる いまを
시카타나이사데 카타즈케타가루 이마오
어쩔 수 없음으로 정리하고 싶어하는 지금을
照らすボクラ直ぐにも消えそうな
테라스 보쿠라 스구니모 키에소-나
비추는 우리들 금방이라도 사라질듯한
ORANGE
恋の中に生まれるあの優しさを
코이노 나카니 우마레루 아노 야사시사오
사랑 속에 생기는 그 다정함을
重ね時代を愛で塗り潰すの
카사네 지다이오 아이데 누리츠부스
더해서 시대를 사랑으로 칠해
容易いでしょう思い出してみなよ
타야스이데쇼- 오모이다시테 미나요
쉽죠 떠올려 봐요
この世で一番愛した
코노 요데 이치방 아이시타
이 세상에서 제일 사랑했던
あのひとのことを
아노 히토노 코토오
그 사람을
ハヤクアイタイノニ赤信号ばかり
하야쿠 아이타이노니 아카싱고 바카리
빨리 만나고 싶은데 적신호 뿐
ハヤクアイタイノニ赤信号ばかり
하야쿠 아이타이노니 아카싱고 바카리
빨리 만나고 싶은데 적신호 뿐
ハヤクアイタイノニ赤信号ばかり
하야쿠 아이타이노니 아카싱고 바카리
빨리 만나고 싶은데 적신호 뿐
あの人みたく抱ける筈
아노 히토 미타쿠 다케루 하즈
그 사람처럼 품을 수 있을거야
素敵なボクラノコノセカイ
스테키나 보쿠라노 코노 세카이
멋진 우리들의 이 세상
停電の夜には2人
테이덴노 요루니와 후타리
정전인 밤에는 두사람
ロウソクを1本立てて
로-소쿠오 입퐁 타테테
초를 하나 켜고
その炎に支配された
소노 호노오니 시하이사레타
그 불꽃에 사로잡혔어
そばにある余計なものは
소바니 아루 요케이나 모노와
곁에 있는 쓸데없는 것은
暗闇が隠してくれて
쿠라야미가 카쿠시테 쿠레테
어둠이 감춰주어서
飽きもせずに見つめ合った
아키모세즈니 미츠메앗타
싫증도 내지 않고 서로 눈을 맞췄어
言葉以上の告白は
코토바 이죠-노 코쿠하쿠와
말 이상의 고백은
眼差しの向うにあるよ
마나자시노 무코-니 아루요
시선의 저편에 있어
君しかいない
키미시카 이나이
너밖에 없어
君しか見えない
키미시카 미에나이
너밖에 보이지 않아
このまま ずっと
코노마마 즛토
이대로 계속
僕のために
보쿠노 타메니
나를 위해
笑顔を見せて…
에가오오 미세테
웃는 얼굴을 보여 줘…
ロウソクが終わる頃には
로-소쿠가 오와루 코로니와
초가 다 녹을 쯤에는
偶然を味方につけて
구-젠오 미카타니 츠케테
우연을 아군으로 만들어
今の気持ち わかり合えた
이마노 키모치 와카리 아에타
지금의 기분을 서로 알 수 있었어
テーブル越しの接吻(くちづけ)は
테-브루고시노 쿠치즈케와
테이블 넘어의 입맞춤은
真実をひとつにしたね
신지츠오 히토츠니 시타네
진실을 하나로 만들었지
君しかいない
키미시카 이나이
너밖에 없어
君しか見えない
키미시카 미에나이
너밖에 보이지 않아
このまま ずっと
코노마마 즛토
이대로 계속
僕のために
보쿠노 타메니
나를 위해
笑顔を見せて…
에가오오 미세테
웃는 얼굴을 보여 줘…
一番近くで
이치방 치카쿠데
제일 가까이에서
愛していたいよ
아이시테 이타이요
사랑하고 싶어
激しい嵐の夜だって
하게시이 아라시노 요루닷테
폭풍우가 거센 밤이라도
静かに時間は過ぎて行く
시즈카니 지캉와 스기테 유쿠
고요히 시간은 지나 가
2人の瞳に映っていたのは
후타리노 히토미니 우츳테 이타노와
두사람의 눈동자에 비치고 있던 것은
…永遠
에이엔
…영원
君さえいれば
키미사에 이레바
너만 있으면
何(なん)にもいらない
난니모 이라나이
아무것도 필요없어
未来はすべて
미라이와 스베테
미래는 전부
君のために
키미노 타메니
너를 위해
奇跡が起きる
키세키가 오키루
기적이 일어나
停電の夜は
테이덴노 요루와
정전인 밤은
何かが見えるよ
나니카가 미에루요
뭔가가 보여
君しかいない
키미시카 이나이
너밖에 없어
君しか見えない
키미시카 미에나이
너밖에 보이지 않아
海を渡る風を感じながら
우미오 와타루 카제오 칸지나가라
바다를 건너는 바람을 느끼며
寄り添い歩く2人で
요리소이 아루쿠 후타리데
바싹 붙어 걷는 두사람이서
ゆっくり ゆっくりと過ごしている
윳구리 윳구리토 스고시테 이루
느긋히 여유롭게 지내고 있어
時間が愛を育てていくよ
지캉가 아이오 소다테테 이쿠요
시간이 사랑을 키워 가
喜びも悲しみも
요로코비모 카나시미모
기쁨도 슬픔도
キミに出逢えてからは
키미니 데아에테카라와
너와 만난 후로는
かけがえない想い出に
카케가에나이 오모이데니
더할 나위 없는 추억으로
染まってゆく
소맛테 유쿠
물들어 가
ねぇ、いつまでもずっと
네- 이츠마데모 즛토
있지, 언제까지나 계속
キミだけを守りたい
키미다케오 마모리타이
너만을 지키고 싶어
ちょっと不器用だけど
춋토 부키요-다케도
조금 서투르지만
信じていて Wow oh-
신지테 이테 Wow oh-
믿어 줘 Wow oh-
ねぇ、これからもずっと
네- 코레카라모 즛토
있지, 앞으로도 계속
愛が続いたなら
아이가 츠즈이타 나라
사랑이 계속된다면
大地の風のような
다이치노 카제노 요-나
대지의 바람같은
ぬくもりが2人を包む
누쿠모리가 후타리오 츠츠무
온기가 두사람을 감싸
どらごん・ろ~ど
도라곤 로-도
드래곤 로드
キミに逢えない夜はとても長く
키미니 아에나이 요루와 토테모 나가쿠
너를 만날 수 없는 밤은 너무도 길어서
少し不安になるけど
스코시 후안니 나루케도
조금 불안해 지지만
ゆっくり ゆっくりと流れてゆく
윳구리 윳쿠리토 나가레테 유쿠
천천히 느긋하게 흘러 가
星に願えば届くだろう
호시니 네가에바 토도쿠다로-
별에게 빌면 닿겠지
寂しさもせつなさも
사비시사모 세츠나사모
외로움도 애절함도
僕にもう必要ない
보쿠니 모- 히츠요-나이
나에게 더 이상 필요없어
キミがいてくれるのなら
키미가 이테 쿠레루노 나라
네가 있어 준다면
それだけでいい
소레다케데 이이
그것 만으로 좋아
ねぇ、いつまでもずっと
네- 이츠마데모 즛토
있지, 언제까지나 계속
キミだけを見つめたい
키미다케오 미츠메타이
너만을 바라보고 싶어
永遠よりも一瞬(いま)を
에이엔요리모 이마오
영원보다도 지금을
感じていたい Wow oh-
칸지테 이타이 Wow oh-
느끼고 싶어 Wow oh-
ねぇ、これからもずっと
네- 코레카라모 즛토
있지, 앞으로도 계속
変わらずにいられたら
카와라즈니 이라레타라
변하지 않고 있을 수 있다면
天空の雲のような
텐쿠-노 쿠모노 요-나
천공의 구름같은
穏やかなやすらぎになる
오다야카나 야스라기니 나루
평온한 편안함이 되는
どらごん・ろ~ど
도라곤 로-도
드래곤 로드
どんなときだっていつも
돈나 토키닷테 이츠모
언제라도 항상
シアワセの意味を
시아와세노 이미오
행복의 의미를
忘れずに そばにいるよ
와스레즈니 소바니 이루요
잊지않은 채 곁에 있어
ねぇ、いつまでもずっと
네- 이츠마데모 즛토
있지, 언제까지나 계속
キミだけを守りたい
키미다케오 마모리타이
너만을 지키고 싶어
ちょっと不器用だけど
춋토 부키요-다케도
조금 서투르지만
信じていて Wow oh-
신지테 이테 Wow oh-
믿어 줘 Wow oh-
ねぇ、これからもずっと
네- 코레카라모 즛토
있지, 앞으로도 계속
愛が続いたなら
아이가 츠즈이타 나라
사랑이 계속된다면
大地の風のような
다이치노 카제노 요-나
대지의 바람같은
ぬくもりが2人を包む
누쿠모리가 후타리오 츠츠무
온기가 두사람을 감싸
どらごん・ろ~ど
도라곤 로-도
드래곤 로드
靜かに満ちてくる
시즈카니 미치테쿠루
조용히 밀려오는
波のつづれ織り
나미노 츠즈레오리
비단결같은 파도
何度も泣かせたね
난도모 나카세타네
몇번이나 울렸네
ごめん
고멘
미안
飴玉 持ってないかな?
아메다마 못테 나이카나
눈깔사탕 가진거 없어?
これが最後なの
코레가 사이고나노
이게 마지막이야 라며
白い歯 舌見せて
시로이하 시타미세테
하얀 이 혀를 보이며
微笑う
와라우
웃어
君しか You're the one
키미시카 You're the one
너밖에 You're the one
見えない For love and one
미에나이 For love and one
보이지 않아 For love and one
ほんとだよ
혼토다요
정말이야
薄荷の匂いの運命のひとさ
학카노 니오이노 운메이노 히토사
박하 향기가 나는 운명의 사람이야
僕の瞳は
보쿠노 메와
내 눈동자는
君しか映らない
키미시카 우츠라나이
너밖에 비치지 않아
ごらんよ あの光る星
고란요 아노 히카루 호시
봐 저 빛나는 별
北極星だよ
혹교쿠세-다요
북극성이야
橫には三日月の
요코니와 미카즈키노
옆에는 초승달이
小船
코부네
작은 배
心の計算機
코코로노 케-산키
마음의 계산기
そんなものないわ
손나 모노 나이와
그런건 없다고
無邪氣に言い切った
무쟈키니 이이킷타
순진하게 단언했던
君
키미
너
かわいい You're the one
카와이이 You're the one
귀여운 You're the one
くせして For love and one
쿠세시테 For love and one
성격인데 For love and one
芯がある
신가 아루
의지가 있어
未来を預ける価値のあるひとさ
미라이오 아즈케루 카치노 아루 히토사
미래를 맡길 가치가 있는 사람이야
ウソじゃない
우소쟈 나이
거짓말이 아니야
君しか映らない
키미시카 우츠라나이
너밖에 비치지 않아
凉しい海風に
스즈시이 우미카제니
시원한 바닷바람에
このまま抱かれて
코노마마 다카레테
이대로 안겨서
君だけ… you're the one
For love and one
키미다케 you're the one For love and one
너만이 you're the one For love and one
君だけがぼくが選ぶひと
키미다케가 보쿠가 에라부 히토
너만이 내가 선택한 사람이야
竜巻みたいな時代に生きても
타츠마키 미타이나 지다이니 이키테모
회오리바람같은 시대에 살고있어도
君となら
키미토 나라
너와 함께라면
上手にやれるさ
죠-즈니 야레루사
잘 해낼 수 있을거야
君しか You're the one
키미시카 You're the one
너밖에 You're the one
見えない For love and one
미에나이 For love and one
보이지 않아 For love and one
ほんとだよ
혼토다요
정말이야
薄荷の匂いの運命のひとさ
학카노 니오이노 운메이노 히토사
박하 향기가 나는 운명의 사람이야
僕の瞳は
보쿠노 메와
내 눈동자는
君しか映らない
키미시카 우츠라나이
너밖에 비치지 않아
君しか映らない
키미시카 우츠라나이
너밖에 비치지 않아
I love you, Baby 僕には君がいる
I love you, Baby 보쿠니와 키미가 이루
I love you, Baby 나에겐 너가 있어
奇跡? 運命? ハ-トのエ-ス
키세키? 운메이? 하-토노 에-스
기적? 운명? 하트 에이스
I need you, Baby 君がいる僕には
I need you, Baby 키미가 이루 보쿠니와
I need you, Baby 너가 있는 나에겐
必然 偶然 つきも味方さ
히츠젠 구-젠 츠키모 미카타사
필연, 우연, 운도 내 편이야
言葉じゃなくても わかり合う二人
코토바쟈 나구테모 와카리아우 후타리
말하지 않아도 이해하는 두사람
誰より愛し合ってるさ
다레요리 아이시앗테루사
누구보다 서로 사랑하고 있어
それが このごろじゃ 言葉少なくて
소레가 코노고로쟈 코토바 스쿠나쿠테
그게 요즘에는 말이 줄어들어서
互いになにか 言いそびれてる
타가이니 나니카 이이소비레테루
서로 뭔가 말하지 못하고 있어
「あぁ また雨か」
아- 마타 아메카
「아, 또 비야?」
手持ち無沙汰にカ-ドㆍゲ-ム
테모치 부사타니 카-도 게-무
무료하게 카드 게임
君が 待っている 大事なものは
키미가 맛테 이루 다이지나 모노와
니가 기다리고 있는 중요한건
ほら 僕が 胸に持ってるよ
호라 보쿠가 무네니 못테루요
이것 봐, 내가 가슴에 가지고 있어
I love you, Baby 僕には君がいる
I love you, Baby 보쿠니와 키미가 이루
I love you, Baby 나에겐 너가 있어
奇跡? 運命? ハ-トのエ-ス
키세키? 운메이? 하-토노 에-스
기적? 운명? 하트 에이스
I need you, Baby 君がいる僕には
I need you, Baby 키미가 이루 보쿠니와
I need you, Baby 너가 있는 나에겐
必然 偶然 つきも味方さ
히츠젠 구-젠 츠키모 미카타사
필연, 우연, 운도 내 편이야
「傘なら貸すよ」と ありがたいけれど
카사나라 카스요토 아리가타이 케레도
「우산이라면 빌려줄께」라니 고맙긴하지만
女ものじゃさせないし
온나 모노쟈 사세나이시
여자꺼면 쓸 수 없고
黑のこうもりで 步きたい気分
쿠로노 코-모리데 아루키타이 키분
검은 박쥐라도 쓰고 걷고싶은 기분
雨にぬれてる スペ-ドのエ-ス
아메니누레테루 스페-도노 에-스
비에 젖은 스페이드 에이스
あぁ 相合傘
아- 아이아이가사
아, 함께 우산을 쓰고
「駅まで送るよ」と言って君
에키마데 오쿠루요토 잇테 키미
「역까지 바래다줄게」라고 말해봐 너
それじゃ もう少し 近付かないか
소레쟈 모- 스코시 치카즈카나이카
그럼 조금 더 가까워지지 않을까
雨の街 誰も見てないよ
아메노 마치 다레모 미테나이요
비오는 거리 아무도 보고있지 않아
I love you, Baby 僕には君がいる
I love you, Baby 보쿠니와 키미가 이루
I love you, Baby 나에겐 너가 있어
奇跡? 運命? ハ-トのエ-ス
키세키? 운메이? 하-토노 에-스
기적? 운명? 하트 에이스
I need you, Baby 二人引き寄せてる
I need you, Baby 후타리 히키요세테루
I need you, Baby 두사람을 끌어당기고 있는
未来 引力 痛いほどだね
미라이 인료쿠 이타이호도다네
미래 인력 아플정도네
I love you, Baby 僕には君がいる
I love you, Baby 보쿠니와 키미가 이루
I love you, Baby 나에겐 너가 있어
奇跡? 運命? ハ-トのエ-ス
키세키? 운메이? 하-토노 에-스
기적? 운명? 하트 에이스
I need you, Baby 君がいる僕には
I need you, Baby 키미가 이루 보쿠니와
I need you, Baby 너가 있는 나에겐
必然 偶然 つきも味方さ
히츠젠 구-젠 츠키모 미카타사
필연, 우연, 운도 내 편이야
伝えたいことほど 言葉にならなくて
츠타에타이 코토호도 코토바니 나라나쿠테
전하고 싶은 만큼 말로 되지않아서
わかってはいるけど I can't take it
와캇테와 이루케도 I can't take it
알고는 있지만 I can't take it
悩んだり悩ませたり もういい加減にして!
나얀다리 나야마세타리 모- 이-카겡니 시테
고민하거나 고민하게 만들거나 이제 적당히 해!
心で叫んでる Give me a break
코코로데 사켄데루 Give me a break
마음으로 외치고 있어 Give me a break
I can't say 「愛」 だなんて
I can't say 아이다 난테
I can't say 「사랑」따위
I'll be on your side ウソでもいいから
I'll be on your side 우소데모 이이카라
I'll be on your side 거짓이라도 좋으니까
I can't cry 真実の涙 見破って
I can't cry 신지츠노 나미다 미야붓테
I can't cry 진실의 눈물을 간파하고
いつもと違う私 あなただけに見せてあげる
이츠모토 치가우 와타시 아나타다케니 미세테 아게루
평소와 다른 나를 당신에게만 보여줄게
抱いて抱いてよ 壊れるほどに
다이테 다이테요 코와레루 호도니
안아줘 안아줘요 부숴질 만큼
もう一人にしないで
모- 히토리니 시나이데
더 이상 혼자 두지마
夢なら もう このままでいい
유메나라 모- 코노마마데 이이
꿈이라면 이제 이대로가 좋아
I'll take a chance ねぇ お願い
I'll take a chance 네- 오네가이
I'll take a chance 저기, 부탁이야
私だけ見て 二人きりでいてよ
와타시다케 미테 후타리키리데 이테요
나만 보고 둘이서만 있자
言葉はいらない 甘いKissで Speechless love
코토바와 이라나이 아마이 Kiss데 Speechless love
말은 필요없어 달콤한 Kiss로 Speechless love
変わる事のない 現実に目を背け
카와루 코토노 나이 겐지츠니 메오 소무케
바뀌는 일 없는 현실에 눈길을 돌리고
わかってはいるけど I can't take it
와캇테와 이루케도 I can't take it
알고는 있지만 I can't take it
優しくしたり 冷たく引き離したり
야사시쿠 시타리 츠메타쿠 히키하나시타리
다정하게 대했다가 차갑게 갈라놓거나
心が叫んでる Give me a break
코코로가 사켄데루 Give me a break
마음이 외치고 있어 Give me a break
I can't say 私を止めて
I can't say 와타시오 토메테
I can't say 나를 말려 줘
I'll be on your side 何度も聞かせてよ
I'll be on your side 난도모 키카세테요
I'll be on your side 몇번이고 들려 줘
I can't cry 真実の あなた見破れない
I can't cry 신지츠노 아나타 미야부레나이
I can't cry 진실의 당신을 간파할 수 없어
いつもと変わらない態度 痛くて切なくいとおしい…
이츠모토 카와라나이 타이도 이타쿠테 세츠나쿠 이토-시이
평소와 다름없는 태도에 아프고 괴로울만큼 사랑스러워
心に夢を君には愛を いつも忘れないように
코코로니 유메오 키미니와 아이오 이츠모 와스레나이 요-니
마음에 꿈을 너에게는 사랑을 언제나 잊지않도록
いつでも僕は君のそばにいる 気持ちはつたわる
이츠데모 보쿠와 키미노 소바니 이루 키모치와 츠타와루
언제나 나는 네곁에 있어 마음은 전해져
雲ひとつなく澄んでいる 靑い空に誘われて
쿠모 히토츠 나쿠 슨데 이루 아오이 소라니 사소와레테
구름 한점없이 맑게 개인 푸른 하늘에 이끌려
気の向くまま何処か行こう 二人のために
키노 무쿠 마마 도코카 유코- 후타리노 타메니
마음가는대로 어디론가 떠나자 두사람을 위해
ほろ苦い想い出なんか 今、空に解き放とう
호로 니가이 오모이데 난카 이마 소라니 토키하나토-
씁쓸한 추억따위 지금 하늘에 날려보내자
あの陽射しをくぐり拔けて 笑えるように
아노 히자시오 쿠구리 누케테 와라에루 요-니
저 햇살을 빠져나가 웃을 수 있도록
まぶしい太陽の粒子を 胸に吸い込んだら
마부시이 타이요-노 츠부오 무네니 스이콘다라
눈부신 햇살을 가슴에 들이마시면
昨日の涙の理由も 笑顔へと染めてゆく
키노-노 나미다노 와케모 에가오에토 소메테 유쿠
어제 흘린 눈물의 이유도 웃는 얼굴로 물들어가
夏の風をまといながら
나츠노 카제오 마토이 나가라
여름 바람을 맞으며
心に夢を君には愛を いつも忘れないように
코코로니 유메오 키미니와 아이오 이츠모 와스레나이 요-니
마음에 꿈을 너에게는 사랑을 언제나 잊지않도록
めぐる季節のなかでいつまでも 君と二人で
메구루 키세츠노 나카데 이츠마데모 키미토 후타리데
흘러가는 계절속에서 언제까지나 너와 둘이서
雨が降ったら少し休もう きっとすぐに晴れるだろう
아메가 훗타라 스코시 야스모- 킷토 스구니 하레루다로-
비가 내리면 조금 쉬자 분명 금방 맑아질꺼야
急がなくてもいいから ゆっくり步いて行きましょう
이소가나쿠테모 이이카라 윳쿠리 아루이테 유키마쇼-
서두르지 않아도 괜찮으니까 천천히 걸어가자
悩んではひとりたたずみ 強い風に背を向けて
나얀데와 히토리 타타즈미 츠요이 카제니 세오 무케테
고민하고는 홀로 잠시 멈춰서서 강한 바람에 등을 돌리고
うつむいてる君の背中 抱いてあげる
우츠무이테루 키미노 세나카 다이테 아게루
고개를 숙이고있는 너의 등을 안아줄께
きらめく夢の破片を 拾い集めたなら
키라메쿠 유메노 카케라오 히로이 아츠메타나라
반짝이는 꿈의 파편들을 주워모으면
二人で陽射しをあびて 深呼吸してみよう
후타리데 히자시오 아비테 심코큐- 시테 미요-
둘이서 햇살을 맞으며 심호흡을 해보자
すぐにきっと叶うはずさ
스구니 킷토 카나우 하즈사
분명 곧 이루워질꺼야
心に花を君には愛を いつも咲かせていたいから
코코로니 하나오 키미니와 아이오 이츠모 사카세테 이타이카라
마음에 꽃을 너에게는 사랑을 언제나 피우고 싶으니
僕の気持ちに嘘なんかないよ 信じて欲しい
보쿠노 키모치니 우소 난카 나이요 신지테 호시이
내 마음에 거짓따윈 없어 믿어줘
淋しい朝も切ない夜も そっと瞳を閉じたなら
사비시이 아사모 세츠나이 요루모 솟토 히토미오 토지타나라
쓸쓸한 아침도 애절한 밤도 가만히 눈을 감으면
いつでも僕は君のそばにいる 気持ちはつたわる
이츠데모 보쿠와 키미노 소바니 이루 키모치와 츠타와루
언제나 나는 네곁에 있어 마음은 전해져
心に夢を君には愛を いつも忘れないように
코코로니 유메오 키미니와 아이오 이츠모 와스레나이 요-니
마음에 꿈을 너에게는 사랑을 언제나 잊지않도록
めぐる季節のなかでいつまでも 君と二人で
메구루 키세츠노 나카데 이츠마데모 키미토 후타리데
흘러가는 계절속에서 언제까지나 너와 둘이서
雨が降ったら少し休もう きっとすぐに晴れるだろう
아메가 훗타라 스코시 야스모- 킷토 스구니 하레루다로-
비가 내리면 조금 쉬자 분명 금방 맑아질꺼야
急がなくてもいいから ゆっくり步いて行きましょう
이소가나쿠테모 이이카라 윳쿠리 아루이테 유키마쇼-
서두르지 않아도 괜찮으니까 천천히 걸어가자
La la la… La la la…
La la la… La la la…
ギラ☆ギラ☆ギラ 真夏の愛なんて 太陽のせいにしちゃったら
기라 기라 기라 마나츠노 아이난테 타이요-노 세이니 시챳타라
번쩍 번쩍 번쩍 한여름의 사랑따위 태양의 탓으로 해버리면
ギラ☆ギラ☆ギラ 流されるままに 何でもできそうな気がして
기라 기라 기라 나가사레루 마마니 난데모 데키소-나 키가 시테
번쩍 번쩍 번쩍 흐르는대로 뭐든지 할 수 있을 것 같은 기분이 들어
ギラ☆ギラ☆ギラ 心も躰も 少し大胆になってもいいんじゃない
기라 기라 기라 코코로모 카라다모 스코시 다이탄니 낫테모 이인쟈 나이
번쩍 번쩍 번쩍 마음도 몸도 조금 대담해져도 괜찮잖아
ギラ☆ギラ☆ギラ きっとこの夏は いつもと違うでしょう
기라 기라 기라 킷토 코노 나츠와 이츠모토 치가우데쇼-
번쩍 번쩍 번쩍 분명 이 여름은 언제나와 다르지
とろけそうな甘い接吻 触れ合うほどに熱く
토로케소-나 아마이 키스 후레아우 호도니 아츠쿠
녹을듯이 달콤한 키스 서로 닿을수록 뜨거워
境界線があるほどにきっと 燃え上がってしまう太陽
사카이가 아루 호도니 킷토 모에아갓테 시마우 타이요-
경계선이 있을만큼 확실히 타올라 버리는 태양
でも気付いていないんでしょう 気持ちの裏側に
데모 키즈이테 이나인데쇼- 키모치노 우라하라니
하지만 모르고 있는거죠 마음의 모순을
抱かれて翻弄されたい… ナ·ツ·ダ·カ·ラ
다카레테 혼로- 사레타이 나.츠.다.카.라
안겨서 농락당하고 싶어… 여.름.이.니.까
ギラ☆ギラ☆ギラ 真夏の愛なんて 太陽のせいにしちゃったら
기라 기라 기라 마나츠노 아이난테 타이요-노 세이니 시챳타라
번쩍 번쩍 번쩍 한여름의 사랑따위 태양의 탓으로 해버리면
ギラ☆ギラ☆ギラ 流されるままに 何でもできそうな気がして
기라 기라 기라 나가사레루 마마니 난데모 데키소-나 키가 시테
번쩍 번쩍 번쩍 흐르는대로 뭐든지 할 수 있을 것 같은 기분이 들어
ギラ☆ギラ☆ギラ 心も躰も 少し大胆になってもいいんじゃない
기라 기라 기라 코코로모 카라다모 스코시 다이탄니 낫테모 이인쟈 나이
번쩍 번쩍 번쩍 마음도 몸도 조금 대담해져도 괜찮잖아
ギラ☆ギラ☆ギラ きっとこの夏は いつもと違うでしょう
기라 기라 기라 킷토 코노 나츠와 이츠모토 치가우데쇼-
번쩍 번쩍 번쩍 분명 이 여름은 언제나와 다르지
弾けそうな熱い視線 時々送ってるのに
하지케소-나 아츠이 비-무 토키토키 오쿳테루노니
산만한듯한 시선 때때로 보내고 있는데
気付かない素振りを見せる あなたは計算してるの?
키즈카나이 소부리오 미세루 아나타와 케-산 시테루노
모르는듯한 기색을 보이는 너는 계산하고 있는거야?
チャンスを窺ってんでしょう そんなのお見通し
챤스오 우카갓텐데쇼- 손나노 오미토-시
기회를 노리고 있는 거지? 그런 예측
お気に召すまま味わって… ゴ·ジ·ユ·ウ·ニ
오키니 메스 마마 아지왓테 고.지.유.우.니
마음대로 맛을 봐… 자.유.롭.게
ギラ☆ギラ☆ギラ 真夏なんだから あなたの前じゃ隠さない
기라 기라 기라 마나츠 난다카라 아나타노 마에쟈 카쿠사나이
번쩍 번쩍 번쩍 한여름이니까 당신 앞에서는 감추지않아
ギラ☆ギラ☆ギラ 欲望に秘めてる 態度はいつだって ウラハラ
기라 기라 기라 요쿠보-니 히메테루 타이도와 이츠닷테 우라하라
번쩍 번쩍 번쩍 욕망에 숨기고 있는 태도는 언제든지 모순
ギラ☆ギラ☆ギラ 心も躰も 激しく燃えたいなら in the night
기라 기라 기라 코코로모 카라다모 하게시쿠 모에타이나라 in the night
번쩍 번쩍 번쩍 마음도 몸도 격하게 달아오르고 싶다면 in the night
ギラ☆ギラ☆ギラ まぶしいあなたに 恋する人魚
기라 기라 기라 마부시이 아나타니 코이스루 마-메이도
번쩍 번쩍 번쩍 눈부신 당신을 사랑하는 인어
ギラ☆ギラ☆ギラ 真夏の愛なんて 太陽のせいにしちゃったら
기라 기라 기라 마나츠노 아이난테 타이요-노 세이니 시챳타라
번쩍 번쩍 번쩍 한여름의 사랑따위 태양의 탓으로 해버리면
ギラ☆ギラ☆ギラ 理性をだまして 何でもできそうな気がする
ギラ☆ギラ☆ギラ 리세-오 다마시테 난데모 데키소-나 키가 스루
ギラ☆ギラ☆ギラ 이성을 속이고 무엇이든 할 수 있을것 같은 기분이 들어
ギラ☆ギラ☆ギラ 心も躰も 少し大胆になってもいいんじゃない
기라 기라 기라 코코로모 카라다모 스코시 다이탄니 낫테모 이인쟈 나이
번쩍 번쩍 번쩍 마음도 몸도 조금 대담해져도 괜찮잖아
ギラ☆ギラ☆ギラ 夏が終わっても この愛はナ·ツ·ダ·カ·ラ
ギラ☆ギラ☆ギラ 나츠가 오왓테모 코노 아이와 나.쯔.다.카.라
ギラ☆ギラ☆ギラ 여름이 끝나도 이 사랑은 여.름.이.니.까
君が勝手な 視線で見詰めたとしても
키미가 캇테나 시센데 미츠메타 토시테모
그대가 제멋대로인 시선으로 바라본다 해도
見詰め返す
미츠메 카에스
시선 되돌려주겠어
問い責めるより 耳を傾けることが
토이사메루 요리 미미오 카타무케루 코토가
추궁하기 보다 귀를 귀울이는게
光だろうから
히카리다로-카라
희망일테니까
心繋ぎ合ったけど
코코로 츠나기앗타케도
마음이 이어졌지만
待ってるも 云わないね
맛테루모 이와나이네
기다릴께 라는 말도 하지않네
動いてしまった 複雜色恋
우고이테 시맛타 후쿠자츠 이로코이
움직여버린 복잡한 연애
誰かへの優しさ 感じた
다레카에노 야사시사 칸지타
누군가에로의 다정함을 느꼈어
愛してる
아이시테루
사랑해
大丈夫
다이죠-부
괜찮아
愛してる
아이시테루
사랑해
いまは この恋
이마와 코노 코이
지금은 이 사랑
眠ろう
네무로-
잠들어
愛してる
아이시테루
사랑해
大丈夫
다이죠-부
괜찮아
愛してる
아이시테루
사랑해
いまは この僕
이마와 코노 보쿠
지금은 이런 나
眠ろう
네무로-
잠들어
愛してる
아이시테루
사랑해
大丈夫
다이죠-부
괜찮아
愛してる
아이시테루
사랑해
いまは この恋
이마와 코노 코이
지금은 이 사랑
眠ろう
네무로-
잠들어