[Album] [siː] (04.08.18)
02. 恋のカマイタチ
03. 誰かさん
04. リュウグウノツカイ
05. 海を渡って
06. ココロノブラインド
07. ナイトドライブ
08. very sleepy!!
09. くるくる
초회반 10. ORIGINAL COLOR -version[siː]-
11. Saturday
12. See You In My Dream
13. PINK
14. ビ-フシチュ-
15. 50 past 12 (AM)
02. 恋のカマイタチ
03. 誰かさん
04. リュウグウノツカイ
05. 海を渡って
06. ココロノブラインド
07. ナイトドライブ
08. very sleepy!!
09. くるくる
통상반 10. ORIGINAL COLOR -version[siː]-
11. Saturday
12. See You In My Dream
13. PINK
14. DEVIL
15. ビ-フシチュ-
16. 50 past 12 (AM)
ベージュさり気なく爪に這わせた君の
베-쥬 사리게나쿠 네이루니 하와세타 키미노
베이지색을 자연스럽게 손톱에 바른 너의
指を指で包む前髪を避けて強がりすら跳び越えた
유비오 유비데 츠츠무 마에가미오 요케테 츠요가리스라 토비코에타
손가락을 손가락으로 감싸는 앞머리를 피해서 강한척조차 뛰어넘은
嘘吐きその瞳がいい
우소츠키 소노 메가 이이
거짓말쟁이 그 눈이 좋아
この胸でちょっとお休み
코노 무네데 춋토 오야스미
이 가슴에서 잠시 쉬어
僕が君を 君が僕を抱き締める理由など
보쿠가 키미오 키미가 보쿠오 다키시메루 리유-나도
내가 너를 네가 나를 껴안는 이유 같은건
瞳を閉じて交わしていたい夜
메오 토지테 카와시테 이타이 요루
눈을 감고 함께 하고 싶은 밤
恋のカマイタチがこれらを切り離そうと
코이노 카마이타치가 코레라오 키리하나소-토
사랑의 상처가 우리들을 갈라놓으려고
息を潜め狙ってるかも
이키오 히소메 네랏테루카모
숨죽이며 노리고 있을지도
僕はまだ そう、君のモノでなく
보쿠와 마다 소- 키미노 모노데 나쿠
나는 아직 그래 네것이 아니라
なんだろ…傍って感じ?
난다로 소밧테 칸지
뭐랄까… 옆자리라는 느낌?
隙間埋めてなりたい早く
스키마오 우메테 나리타이 하야쿠
틈을 메우고 싶어 빨리
君の横になりたい
키미노 요코니 나리타이
너의 옆에 눕고싶어
頬を伝う悲しみの跡 拭う矛盾など
호호오 츠타우 카나시미노 아토 누구우 무쥰나도
뺨을 타고 흐르는 슬픔의 흔적을 닦아내는 모순 같은건
瞳を閉じて交わして痛い夜
메오 토지테 카와시테 이타이 요루
눈을 감고 함께 아픈 밤
恋のカマイタチが云うには
코이노 카마이타치가 유-니와
사랑의 상처가 말하기를
濁りのないハ-ト切り裂いても意味はない
니고리노 나이 하-토 키리사이테모 이미와 나이
더러움없는 마음을 갈라놓아도 의미는 없어
僕が君を 君が僕を抱き締める理由など
보쿠가 키미오 키미가 보쿠오 다키시메루 리유-나도
내가 너를 네가 나를 끌어안는 이유 같은건
僕が君を 君が僕を抱き締める理由など
보쿠가 키미오 키미가 보쿠오 다키시메루 리유-나도
내가 너를 네가 나를 끌어안는 이유 같은건
頬を伝う悲しみの跡 拭う矛盾など
호호오 츠타우 카나시미노 아토 누구우 무쥰나도
뺨을 타고 흐르는 슬픔의 흔적을 닦아내는 모순 같은건
僕が君を 君が僕を抱き締める理由など
보쿠가 키미오 키미가 보쿠오 다키시메루 리유-나도
내가 너를 네가 나를 끌어안는 이유 같은건
誰かさんに言葉投げ
다레카상니 코토바 나게
누군가에게 말을 걸어
独りじゃないって暗示した
히토리쟈 나잇테 안지 시타
외톨이가 아니라고 암시했어
明日を覗く穴には
아시타오 노조쿠 아나니와
내일을 들여다보는 구멍에는
あれやこれや待機なのに
아레야 코레야 타이키 나노니
이일 저일이 대기중이지만
両手で塞いでしまった
료-테데 후사이데 시맛타
양손으로 막아버리고 말았어
鳴いて鳴いて
나이테 나이테
울고 울면서
あの場所歩きました
아노 바쇼 아루키마시타
그곳을 걸었습니다
優しくされた夜を後悔しました
야사시쿠 사레타 요루오 코-카이 시마시타
다정하게 대해주신 그날 밤을 후회했습니다
赤い眼で泳いだ
아카이 메데 오요이다
붉은 눈으로 헤엄치던
ディスカスのような朝
디스카스노 요-나 아사
마치 디스커스(열대어)같은 아침
愛しいひとよ 何を観ている
이토시이 히토요 나니오 미테 이루
사랑스러운 이여 무엇을 보고있어?
同じ空のした
오나지 소라노 시타
같은 하늘 아래
何ひとつ変わらぬ この愛
나니 히토츠 카와라누 코노 아이
무엇 하나 변하지않은 이 사랑
いまは照らす光
이마와 테라스 히카리
지금은 비추는 빛
あなた迷わぬように
아나타 마요와누 요-니
당신이 헤매지 않도록
全身でバイバイ
젠신데 바이 바이
온몸으로 bye bye
溶いて溶いて
토이테 토이테
풀고 풀어서
美味しく出来ました
오이시쿠 데키마시타
맛있게 완성됐어요
あなた好みに変化をとげました
아나타 코노미니 헨카오 토게마시타
당신 입맛대로 변화를 주었습니다
云うのはタダだから
이우노와 타다 다카라
말하는건 공짜니까
云うのはタダだから
이우노와 타다다카라
말하는건 공짜니까
愛しいひとよ 何に揺れてる
이토시이 히토요 나니니 유레테루
사랑스러운 이여 무엇에 흔들리고 있어?
狭い夜のした
세마이 요루노 시타
좁은 밤 아래
らしくない この物語が
라시쿠 나이 코노 모노카타리가
나답지 않은 이 이야기가
あたし綺麗にする
아타시 키레-니 스루
날 아름답게 해
あなた笑えるように
아나타 와라에루 요-니
당신이 웃을 수 있도록
全身でバイバイ
젠신데 바이 바이
온몸으로 bye bye
「素直じゃないのよ」微か笑み
「스나오쟈 나이노요」카스카 호호에미
「솔직하지 못해」아련한 미소
浮かべし君の強がり
우카베시 키미노 츠요가리
떠올려 본 너의 강한척
胸を打った 胸を打った
무네오 웃타 무네오 웃타
가슴을 울렸어 가슴을 울렸어
信じる素敵を愚かと
신지루 스테키오 오로카토
믿는 훌륭함을 미련하다고
涙した或る日の弱い灯
나미다 시타 아루 히노 요와이 히
눈물 흘렸던 어느날의 약한 불빛
また答えを探す事になる
마타 코타에오 사가스 코토니 나루
또 답을 찾게되
疑ってでも惹かれて
우타갓테 데모 히카레테
의심해보고 그래도 끌려서
銜えそでやっぱ軽蔑
쿠와에 소데 얍파 케-베츠
물것 같아서 역시 경멸
かけあがり途中
카케아가리 토츄-
뛰어오르는 도중
太陽熱だけ霞めて
타이요-네츠 다케 카스메테
태양열만이 흐릿하게 보이고
キラキラユラユラな腹鰭で
키라 키라 유라 유라나 하라비레데
반짝 반짝 흔들 흔들거리는 배지느러미로
天も深海にも行かずで
텐모 신카이니모 이카즈데
하늘로도 깊은 바다로도 가지않고
あの頃の僕は リュウグウノツカイ
아노 코로노 보쿠와 류-구-노 츠카이
그 당시의 나는 용궁의 사자
初めて観る観る景色が
하지메테 미루 미루 케시키가
처음보는 경치가
駆け巡ってるよ様々
카케메굿테루요 사마자마
뛰어다니고 있어 각자
見逃さずに?
미노가사즈니?
놓치지않고?
いれるかしら?僕ら
이레루카시라? 보쿠라
있을 수 있을까? 우리들
神様の引き算に
카미사마노 히키잔니
하느님의 뺄셈에
哀しんで足し算ね
카나신데 타시잔네
슬퍼하며 덧셈을
受け止め笑おうか
우케토메 와라오-카
받아들이고 웃을까
太陽の端霞めて
타이요-노 하시 카스메테
태양의 가장자리가 흐릿하게 보이고
キラキラユラユラな腹鰭で
키라 키라 유라 유라나 하라비레데
반짝 반짝 흔들 흔들거리는 배지느러미로
過去には背を向けたぜ
카코니와 세오 무케타제
과거에는 등을 돌렸어
もう逢えないぜ リュウグウノツカイ
모- 아에나이제 류-구-노 츠카이
이젠 만날 수 없어 용궁의 사자
太陽熱だけ霞めて
타이요-네츠 다케 카스메테
태양열만이 흐릿하게 보이고
キラキラユラユラな腹鰭で
키라 키라 유라 유라나 하라비레데
반짝 반짝 흔들 흔들거리는 배지느러미로
天も深海にも行かずで
텐모 신카이니모 이카즈데
하늘로도 깊은 바다로도 가지않고
あの頃の僕は リュウグウノツカイ
아노 코로노 보쿠와 류-구-노 츠카이
그 당시의 나는 용궁의 사자
壮大なフュ-チャ-へ 君と…
소-다이나 휴-챠-에 키미토
장대한 미래로 너와…
何時だって 自分らしくね
이츠닷테 지분라시쿠네
언제라도 나답게
キミと並んでWow
키미토 나란데 Wow
너와 나란히 Wow
時代が急かす でも愛したい
지다이가 세카스 데모 아이시타이
시대가 재촉해 하지만 사랑하고 싶어
キミと並んでWow
키미토 나란데 Wow
너와 나란히 Wow
今日もブロックみたいに
쿄-모 브록쿠 미타이니
오늘도 블록처럼
云われたまま組みかえてみます
이와레타마마 쿠미카에테 미마스
시키는대로 다시 짜보겠습니다
それがしっくりこないOh唄なら
소레가 싯쿠리 코나이 Oh 우타나라
그게 와닿지 않는 노래라면
戦うのがSo理想
타타카우노가 So 리소오
맞서는게 그래 이상
仲間がいる ボクの傍に
나카마가 이루 보쿠노 소바니
친구가 있어 내 곁에
何時だって 自分らしくね
이츠닷테 지분라시쿠네
언제라도 나답게
キミと並んでWow
키미토 나란데 Wow
너와 나란히 Wow
時代が急かす けど愛したい
지다이가 세카스 케도 아이시타이
시대가 재촉해 하지만 사랑하고 싶어
キミと並んでWow
키미토 나란데 Wow
너와 나란히 Wow
あれを感じたくなった
아레오 칸지타쿠 낫타
그걸 느끼고 싶어졌어
そんな時に限って会えないのネ
손나 토키니 카깃테 아에나이노네
그럴때에 한해서 꼭 만날 수 없네
晴れた日には海の匂い拾って
하레타 히니와 우미노 니오이 히롯테
맑은 날에는 바다 냄새를 줍고
雨の日はあの娘想う
아메노 히와 아노 코 오모우
비 오는 날은 그 애를 생각해
仲間がいる ボクは笑う
나카마가 이루 보쿠와 와라우
친구가 있어 난 웃어
何時だって 自分らしくね
이츠닷테 지분라시쿠네
언제라도 나답게
キミと並んでWow
키미토 나란데 Wow
너와 나란히 Wow
時代が急かす けど愛したい
지다이가 세카스 케도 아이시타이
시대가 재촉헤 하지만 사랑하고 싶어
キミと並んでWow
키미토 나란데 Wow
너와 나란히 Wow
海渡ってWow
우미 와탓테 Wow
바다 건너서 Wow
仲間がいる ボクは笑う
나카마가 이루 보쿠와 와라우
친구가 있어 난 웃어
何時だって 自分らしくね
이츠닷테 지분라시쿠네
언제라도 나답게
キミと並んでWow
키미토 나란데 Wow
너와 나란히 Wow
時代が急かす けど愛したい
지다이가 세카스 케도 아이시타이
시대가 재촉헤 하지만 사랑하고 싶어
キミと並んでWow
키미토 나란데 Wow
너와 나란히 Wow
海渡ってWow
우미 와탓테 Wow
바다 건너서 Wow
海渡ってWow
우미 와탓테 Wow
바다 건너서 Wow
不意打ちだった 恋人との出逢い
후이 우치닷타 코이비토토노 데아이
기습이었던 연인과의 만남
使い古された言葉かも…
츠카이 후루사레타 코토바카모
쓰다 낡아버린 말일지도…
だけど、そんな出逢い
다케도 손나 데아이
하지만, 그런 만남
不意打ちだった 恋人との出逢い
후이 우치닷타 코이비토토노 데아이
기습이었던 연인과의 만남
使い古された言葉かも…
츠카이 후루사레타 코토바카모
쓰다 낡아버린 말일지도…
だけど、そんな出逢い
다케도 손나 데아이
하지만, 그런 만남
照れ臭いを 指先で語り
테레쿠사이오 유비사키데 카타리
쑥스러움을 손끝으로 말하고
キスをせがむ 君が愛しい
키스오 세가무 키미가 이토시이
키스를 졸르는 네가 사랑스러워
ココロノブラインド
코코로노 브라인도
마음의 블라인드
僕の機嫌を
보쿠노 키겡오
내 기분을
そっとうかがうみたく
솟토 우카가우 미타쿠
살짝 살피듯이
覗く君と 土曜の午後
노조쿠 키미토 도요-노 고고
엿보는 너와 토요일 오후
今日も戦った そう云ってるみたい
쿄-모 타타캇타 소- 잇테루 미타이
오늘도 싸웠어 그렇게 말하는것 같아
少し横になったなと
스코시 요코니 낫타나토
잠깐 누웠다고
思った矢先眠る少女
오못타 야사키 네루 쇼-죠
생각했을 때 잠드는 소녀
行ったことない 二人だけの国
잇타 코토 나이 후타리 다케노 쿠니
가본적 없는 두사람만의 나라
疼いている ここが愛しい
우즈이테 이루 코코가 이토시이
욱신거리는 여기가 사랑스러워
ココロノブラインド
코코로노 브라인도
마음의 블라인드
僕の機嫌を
보쿠노 키겡오
내 기분을
そっとうかがうみたく
솟토 우카가우 미타쿠
살짝 살피듯이
開ける君と土曜の午後
아케루 키미토 도요-노 고고
여는 너와 토요일 오후
あはは。 ココロノブラインド
아하하. 코코로노 브라인도
아하하. 마음의 블라인드
僕の機嫌を
보쿠노 키겡오
내 기분을
そっとうかがうみたく
솟토 우카가우 미타쿠
살짝 살피듯이
覗く君と…
노조쿠 키미토
엿보는 너와…
あはは。 ココロノブラインド
코코로노 브라인도
마음의 블라인드
僕の機嫌を
보쿠노 키겡오
내 기분을
そっとうかがうみたく
솟토 우카가우 미타쿠
살짝 살피듯이
開ける君と土曜の午後
아케루 키미토 도요-노 고고
여는 너와의 토요일 오후
帰したくはない
카에시타쿠와 나이
돌려보내고 싶지않아
我が儘だねナイトドライブ
와가마마다네 나이토 도라이브
제멋대로네 나이트 드라이브
ヘッドライトのスマイル
헷도라이토노 스마이루
헤드라이트의 스마일
闇すり抜け未来
야미스리 누케 미라이
어둠을 빠져나간 미래
そうだこの地球
소-다 코노 호시
그래 이 별
卑劣な音ばかりじゃないさ
히레츠나 오토 바카리쟈 나이사
비열한 소리만 나는건 아냐
もしも何時か君のコト
모시모 이츠카 키미노 코토
만약 언젠가 네가
嫌いになってしまったら…なんて
키라이니 낫테 시맛타라 난테
싫어져 버린다면… 이라니
何時もの悪い癖
이츠모노 와루이 쿠세
언제나 하던 나쁜 버릇
機械式逆さL
키카이시키 사카사 에루
기계식의 반대 L
登り坂速度殺させ
노보리자카 소쿠도 코로사세
오르막 길에서 속도를 죽이고
会話を止めたよ
카이와오 토메타요
대화를 멈췄어
赤から青に変わる間に
아카카라 아오니 카와루 아이다니
빨강에서 파랑으로 바뀌는 사이에
キスしない?キスしよう。
키스 시나이? 키스 시요오
키스 안할래? 키스하자
細い指先に
호소이 유비사키니
가느다란 손가락 끝에
触れるは僕の手
후레루와 보쿠노 테
닿은건 내 손
期待外れな空
키타이 하즈레나 스카이
기대가 빗나간 하늘
見上げし我が姫
미아게시 와가 히메
올려다보는 나의 공주
云いかけては
이이카케테와
말을 꺼내면
飲んだ夢も叶えられるよ
논다 유메모 카나에라레루요
무시했던 꿈조차 이룰 수 있어
この道の何処までが
코노 미치노 도코마데가
이 길 어디까지가
二人に与えられたのか
후타리니 아타에라레타노카
둘에게 영향을 줄 수 있었을까
考えるのも幸せ
캉가에루노모 시아와세
생각하는 것도 행복
でも幸せ過ぎた後
데모 시아와세 스기타 아토
하지만 너무 행복한 후
不安と云う名の霧雨で
후안토 유우 나노 키리사메데
불안이라는 이름의 이슬비로
身体を濡らすよ
카라다오 누라스요
몸을 적셔
その後にまた幸せはくる
소노 아토니 마타 시아와세와 쿠루
그 후에 또 행복은 와
識ってる 僕らは…
싯테루 보쿠라와
알고있어 우리들은…
もしも何時か君のコト
모시모 이츠카 키미노 코토
만약 언젠가 네가
嫌いになってしまったら…なんて
키라이니 낫테 시맛타라 난테
싫어져 버린다면… 이라니
何時もの悪い癖
이츠모노 와루이 쿠세
언제나 하던 나쁜 버릇
機械式逆さL
키카이시키 사카사 에루
기계식의 반대 L
登り坂速度殺させ
노보리자카 소쿠도 코로사세
오르막 길에서 속도를 죽이고
会話を止めたよ
카이와오 토메타요
대화를 멈췄어
赤から青に変わる間に
아카카라 아오니 카와루 아이다니
빨강에서 파랑으로 변하는 사이에
キスしない?キスしよう。
키스 시나이? 키스 시요오
키스 안할래? 키스하자
どうみたって こんな日は
도- 미탓테 콘나 히와
아무래도 이런 날은
嫌いで 嫌いで
키라이데 키라이데
싫고도 싫어서
文句ばっか云ってた
몽쿠 밧카 잇테타
불만만 늘어놨었어
雨模様 雨日和
레이니 데이 레이니 데이
Rainy Day Rainy Day
好きな人が出来た
스키나 히토가 데키타
좋아하는 사람이 생겼어
僕ときたら
보쿠토 키타라
내가 오면
言葉尻上げる癖が
코토바지리 아게루 쿠세가
말끝을 올리는 버릇이
胸をキュンとさせる
무네오 큥토 사세루
가슴을 뛰게 해
くるくると舞う恋心の
쿠루 쿠루토 마우 코이 코코로노
빙글 빙글 도는 사랑하는 마음의
キラキラに見とれて
키라 키라니 미토레테
반짝임에 넋이 나가서
夢の中まで
유메노 나카마데
꿈 속까지
おいで おいで
오이데 오이데
이리와 이리와
強く願わせるは
츠요쿠 네가와세루와
강하게 바라게 만드는건
君の魔法
키미노 마호-
너의 마법
好きな人が泣いた
스키나 히토가 나이타
좋아하는 사람이 울었어
時と来たら
토키토 키타라
그때가 오면
しゃくりあげる現象が
샤쿠리 아게루 겐쇼-가
딸꾹질 하는 모습이
胸をキュンとさせる
무네오 큥토 사세루
가슴을 뛰게 해
くるくると舞う恋心の
쿠루 쿠루토 마우 코이 코코로노
빙글 빙글 도는 사랑하는 마음의
キラキラにやられて
키라 키라니 야라레테
반짝임에 당해버렸어
言葉尻上げる癖が
코토바지리 아게루 쿠세가
말끝을 올리는 버릇이
胸をキュンとさせる
무네오 큥토 사세루
가슴을 뛰게 해
くるくると舞う恋心の
쿠루 쿠루토 마우 코이 코코로노
빙글 빙글 도는 사랑하는 마음의
キラキラに見とれて
키라 키라니 미토레테
반짝임에 넋이 나가서
しゃくりあげる現象が
샤쿠리 아게루 겐쇼-가
딸꾹질 하는 모습이
胸をキュンとさせる
무네오 큥토 사세루
가슴을 뛰게 해
くるくると舞う恋心の
쿠루 쿠루토 마우 코이 코코로노
빙글 빙글 도는 사랑하는 마음의
キラキラにやられて
키라 키라니 야라레테
반짝임에 당해버렸어
僕がもうちょっと
보쿠가 모- 춋토
내가 조금 더
多分もうちょっと
타붕 모- 춋토
아마 조금 더
明日を無視して笑えたらな
아스오 무시시테 와라에타라나
내일을 무시하고 웃을 수 있었다면
いつかもうちょっと
이츠카 모- 춋토
언젠가 조금 더
そうねいつかもうちょっと
소-네 이츠카 모- 춋토
그렇네 언젠가 조금 더
無鉄砲な僕に逢えたらな
무텟포-나 보쿠니 아에타라나
무모한 나와 만날 수 있었다면
先に行けば行くほど
사키니 이케바 유쿠호도
앞으로 나아가면 갈수록
Heartキュッと鳴るけど
하-토 큣토 나루케도
마음이 찡하게 울리지만
振り返らないで
후리카에라 나이데
뒤돌아보지 않고
強がってみるけど
츠요갓테 미루케도
강한척 해보지만
胸の高鳴り触れたい
무네노 타카나리 후레타이
가슴 두근거림을 느끼고 싶어
溢した砂を掻き集めるような
코보시타 스나오 카키아츠메루 요-나
흘린 모래를 그러모으는 듯한
繊細な仕草が
센사이나 시구사가
섬세한 모습이
多くいるんだけど
오-쿠 이룬다케도
많이 있지만
愛はやっぱいい
아이와 얏파 이이
사랑은 역시 좋아
重ねた臆病解く程
카사네타 오쿠뵤- 토쿠 호도
반복된 두려움이 없어질 정도로
戸惑った指はない
토마돗타 유비와 나이
방황했던 손가락은 없어
そうだオリジナルなカラ-で
소-다 오리지나루나 카라-데
그래 오리지널 컬러로
ほんのもうちょっと
혼노 모- 춋토
아주 조금만 더
本当もうちょっと
혼토- 모- 춋토
정말 조금만 더
独りでいさせてなんて云って
히토리데 이사세테 난테 잇테
혼자있게 해달라고 말하고
ここはもうちょっと
코코와 모- 춋토
여기는 조금 더
そうねここはもうちょっと
소-네 코코와 모- 춋토
그렇네 이곳은 조금만 더
気づいていいかな鼓動の数
키즈이테 이이카나 코도-노 카즈
알아차려도 괜찮은걸까 고동의 수
過去に食べた魔法かな?
카고니 타베타 마호-카나
과거에 먹었던 마법일까?
何処かで聴いた重い名曲かな?
도코카데 키이타 오모이 메-쿄쿠카나
어딘가에서 들었던 대단한 명곡일까?
疑うくせに 疑うくせに
우타가우 쿠세니 우타가우 쿠세니
의심하는 주제에 의심하고 있는 주제에
日々の感動震えたい
히비노 칸도- 후루에타이
매일 매일의 감동으로 떨고싶어
海の碧からくすねた優しさ
우미노 미도리카라 쿠스네타 야사시사
바다의 푸르름에서 훔친 상냥함
喜んでくれるかな
요로콘데 쿠레루카나
기뻐해줄까
綠が好きだって云って
미도리가 스키닷테 잇테
초록색을 좋아한다고 해서
買わされたシャツ
카와사레타 샤츠
사게된 셔츠
ふわっとした場面なんかが
후왓토 시타 바멘 난카가
들떠있는 장면같은게
綺麗に彩って
키레-니 이로돗테
예쁘게 색칠되어
ほらオリジナルなカラ-で
호라 오리지나루나 카라-데
봐 오리지널 컬러로
溢した砂を掻き集めるような
코보시타 스나오 카키아츠메루 요-나
흘린 모래를 그러모으는 듯한
繊細な仕草が
센사이나 시구사가
섬세한 모습이
多くいるんだけど
오-쿠 이룬다케도
많이 있지만
愛はやっぱいい
아이와 얏파 이이
사랑은 역시 좋아
重ねた臆病解く程
카사네타 오쿠뵤- 토쿠 호도
반복된 두려움이 없어질 정도로
戸惑った指はない
토마돗타 유비와 나이
방황했던 손가락은 없어
そうだオリジナルなカラ-で
소-다 오리지나루나 카라-데
그래 오리지널 컬러로
海の碧からくすねた優しさ
우미노 미도리카라 쿠스네타 야사시사
바다의 푸르름에서 훔친 상냥함
喜んでくれるかな
요로콘데 쿠레루카나
기뻐해줄까
綠が好きだって云って
미도리가 스키닷테 잇테
초록색을 좋아한다고 해서
買わされたシャツ
카와사레타 샤츠
사게된 셔츠
ひとは何時だって
히토와 이츠닷테
인간은 언제나
素敵な口笛吹けるんだ
스테키나 쿠치부에 후케룬다
멋진 휘파람을 불 수 있어
そうだオリジナルなカラ-で
소-다 오리지나루나 카라-데
그래 오리지널 컬러로
ほらオリジナルなカラ-で
호라 오리지나루나 카라-데
봐 오리지널 컬러로
そうだオリジナルなカラ-で
소-다 오리지나루나 카라-데
그래 오리지널 컬러로
Saturday 夜の手前
Saturday 요루노 테마에
Saturday 밤이 되기 직전
君は誰想う
키미와 다레 오모우
넌 누구를 생각해?
Saturday この街は
Saturday 코노 마치와
Saturday 이 거리는
誰の味方だろう
다레노 미카타다로-
누구편일까
不意に途切れし指
후이니 토기레시 유비
갑자기 끊어진 손가락
優しき口唇
야사시키 쿠치비루
부드러운 입술
記憶でなぞる
키오쿠데 나조루
기억으로 덧그린다
真っ赤焼けし丸に
맛카 야케시 마루니
새빨갛게 그을린 동그라미가
足を止められた
아시오 토메라레타
발을 멈추게 했어
ここに効いたよ
코코니 키이타요
여기에 영향을 줬어
ファンクブラザ-ズ
훵크 브라자-즈
funk brothers
聞いて鳴くよ
키이테 나쿠요
듣고 울어
Saturday 夜の手前
Saturday 요루노 테마에
Saturday 밤이 되기 직전
君は誰想う
키미와 다레 오모우
넌 누구를 생각해?
Saturday この街は
Saturday 코노 마치와
Saturday 이 거리는
誰の味方だろう
다레노 미카타다로-
누구편일까
身を預けしトレイン
미오 아즈케시 토레인
몸을 맞긴 트레인
我がもの顔で
와가모노 카오데
내꺼라는 얼굴로
唸り走る
우나리 하시루
으르렁대며 달린다
あの愛あった場所
아노 아이 앗타 바쇼
그 사랑이 있었던 장소
気遣いもなしで
키즈카이모 나시데
배려도 없이
みせつける
미세츠케루
자랑해 보여
ループ止まぬ
루-프 야마누
룹을 멈추지않는
君が好きスライ
키미가 스키스라이
네가 좋아
Saturday 恋の手前
Saturday 코이노 테마에
Saturday 사랑하기 직전
君は誰想う
키미와 다레 오모우
넌 누구 생각해?
Saturday この街は
Saturday 코노 마치와
Saturday 이 거리는
誰の味方だろう
다레노 미카타다로-
누구편일까
人間去って行くよ
닝겐 삿테 유쿠요
사람은 떠나 가
何故か美しく散っていくよ
나제카 우츠쿠시쿠 칫테 유쿠요
어째선지 아름답게 흩어져 가
キラビヤカナ蝶だ
키라비야카나 쵸-다
눈부시게 화려하고 아름다운 나비다
その姿また心奪われて
소노 스가타 마타 코코로 우바와레테
그 모습에 또 마음을 빼앗기고
何もなかった事になっていた
나니모 나캇타 코토니 낫테 이타
아무일도 없었던걸로 되어 있었어
確かに居る
타시카니 이루
분명 있는
あの君 あの情熱
아노 키미 아노 죠-네츠
그때의 너의 그 정열
勇ましき あのギタ-
이사마시키 아노 기타-
활기찬 그 기타
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
痛いんだ
이타인다
아파
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
なんてね MO!!
난테네 MO!!
라는 말은 이제!!
懲りごり
코리고리
지긋지긋
キミが去って行くよ
키미가 삿테 유쿠요
네가 떠나 가
破れた羽根 見せ付けて泣いたじゃない
야부레타 하네 미세츠케테 나이타쟈 나이
부러진 날개를 내보여서 운게 아니야
意地汚い蝶だ
이지 키타나이 쵸-다
성질 나쁜 나비다
笑いながらそう唱えたら無敵
와라이 나가라 소- 우타에타라 무테기
웃으면서 그렇게 노래할 수 있다면 무적
どれも偽りにしか思えなくて
도레모 이츠와리니 시카 오모에나쿠테
어느것도 거짓으로만 생각되어져
くすぶってたら
쿠스붓테타라
제자리에서 맴돌고 있었더니
明日が今日の背中 ドツイタ!
아시타가 쿄-노 세나카 도츠이타
내일이 오늘의 등에 부딪혔다!
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
疲れたな
츠카레타나
지쳤어
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
嘘だよ MO!!
우소다요 MO!!
거짓말이야 이제!!
懲りごり
코리고리
지긋지긋
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
痛いんだ
이타인다
아파
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
なんてね MO!!
난테네 MO!!
라는 말은 이제!!
懲りごり
코리고리
지긋지긋
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
唱いたい
우타이타이
노래하고 싶어
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
Be On Time!
See You In My Dream!
唱える YO!!
우타에루 YO!!
노래할 수 있어
現実を歌ってたい
겐지츠오 우탓테 타이
현실을 노래하고 싶어
風は鳴き止まぬ
카제와 나키야마누
바람은 울음을 멈추지않고
逃避にキスはあるの?
토-히니 키스와 아루노?
도피에 키스는 있어?
寂しいよ多分 なんとなく
사비시이요 타붕 난토나쿠
외로울거야 아마 왠지
鳥飛び回りし姿
토리 토비마와리시 스가타
새가 날아다니는 모습
自由だなんて嘘だ
지유-다 난테 우소다
자유라는건 거짓말이야
過酷な空を背負って
카코쿠나 소라오 세옷테
가혹한 하늘을 등에 엎고
生きてんだなんて
이키텐다 난테
살아있을 뿐이야 라는건
病む事面倒だなんて云って
이타무 코토 멘도-다 난테 잇테
아픔을 격는건 귀찮다고 하면서
本当はどうにかはしたいんだろう
혼토와 도-니카와 시타인다로-
사실은 어떻게든 하고싶지?
PINKに膨らんだ昨日で
핑크니 후쿠란다 키노-데
PINK로 부풀었던 어제에서
BLUEにひび割れた今日で
브루니 히비와레타 쿄-데
BLUE로 금간 오늘로
混じって弾ける明日ね
마짓테 하지케루 아시타네
섞여서 터지는 내일이네
闘って 闘って
타타캇테 타타캇테
싸우고 싸워
くたびれた靴捨てた
쿠타비레타 쿠츠 스테타
낡은 구두를 버렸어
つい美化してしまう
츠이 비카시테 시마우
무심코 미화시켜 버리지
過去恋物語を道連れに
카코 코이 모노카타리오 미치즈레니
과거의 사랑 이야기를 길동무삼아
いとも簡単に
이토모 칸탄니
너무도 간단하게
麻痺してしまうは僕ら
마히시테 시마우와 보쿠라
마비되어 버리는 우리들
傷口に甘い苺
키즈구치니 아마이 이치고
상처에 달콤한 딸기를
スリ潰し舐めるの?
스리츠부시 나메루노
짓이겨 핥는거야?
そんなマジックの末は明らか
손나 마직쿠노 스에와 아키라카
그런 마술의 결말은 분명해
本当は気付いているんだろう
혼토-와 키즈이테 이룬다로-
실은 이미 알고있지?
その口唇が裂けて
소노 쿠치비루가 사케테
그 입술이 찢어져
吐き出す愛の詩 今じゃ
하키다스 아이노 우타 이마쟈
토해내는 사랑의 노래가 지금은
意味なきメロディだなんて
이미나키 메로디다 난테
의미없는 멜로디라고
負けないで 逆らって
마케나이데 사카랏테
지지않고 맞서
PINKに膨らんだ昨日で
핑크니 후쿠란다 키노-데
PINK로 부풀었던 어제에서
BLUEにひび割れた今日で
브루니 히비와레타 쿄-데
BLUE로 금간 오늘로
混じって弾ける明日ね
마짓테 하지케루 아시타네
섞여서 터지는 내일이네
闘って 闘って
타타캇테 타타캇테
싸우고 싸워
その口唇が裂けて
소노 쿠치비루가 사케테
그 입술이 찢어져
吐き出す愛の詩 今じゃ
하키다스 아이노 우타 이마쟈
토해내는 사랑의 노래가 지금은
意味なきメロディだなんて
이미나키 메로디다 난테
의미없는 멜로디라고
負けないで 逆らって
마케나이데 사카랏테
지지않고 맞서서
逆らって 逆らって
사카랏테 사카랏테
맞서고 맞서
愛をしてる
아이오 시테루
사랑을 하고있어
愛をしたい
아이오 시타이
사랑이 하고싶어
愛をしてる
아이오 시테루
사랑을 하고있어
愛をしたい
아이오 시타이
사랑이 하고싶어
ピュアを罰するデビルが
퓨아오 밧스루 데비루가
순수함을 벌하는 악마가
ふたり睨みつけたなら
후타리 니라미 츠케타 나라
둘을 노려봤다면
迷わずきっと僕は
마요와즈 킷토 보쿠와
망설임없이 분명 나는
こう云うだろう
코- 유- 다로오
이렇게 말하겠지
君から僕へ 僕から君へ
키미카라 보쿠에 보쿠카라 키미에
너로부터 나에게 나로부터 너에게
ラブなどとっくに 消え失せたと…
라브나도 톳쿠니 키에우세타토
사랑같은건 훨씬 전에 사라졌다고…
ピュアを罰するデビルが
퓨아오 밧스루 데비루가
순수함을 벌하는 악마가
ふたり睨みつけたなら
후타리 니라미 츠케타 나라
둘을 노려봤다면
迷わずきっと僕は
마요와즈 킷토 보쿠와
망설임없이 분명 나는
こう云うだろう
코- 유- 다로오
이렇게 말하겠지
平気なそぶりで 演技でそぶりで
헤-키나 소부리데 엔기데 소부리데
아무렇지 않은듯한 표정으로 연기로 표정으로
優しいその手 はらうだろうさ…
야사시이 소노 테 하라우 다로-사...
부드러운 그 손 뿌리치겠지…
この季節 抱くたび
코노 키세츠 다쿠타비
이 계절을 안을때마다
君が作った時節外れ
키미가 츠쿳타 지키 하즈레
너가 만든 시기가 빗나간
ビ-フシチュ-を思い出す
비-후 시츄-오 오모이 다스
비프 스튜를 떠올려
嵐に飲まれた 怖かった
아라시니 노마레타 코와캇타
태풍에 휩쓸렸어 무서웠어
声聞くことすら
코에 키쿠 코토 스라
목소리를 듣는 것 조차
許されなかった
유루사레 나캇타
허락되지 않았어
何かを入れ忘れた 鞄だけ
나니카오 이레와스레타 카방 다케
무언가 넣는걸 잊어버린 가방뿐
本当は本当は
혼토-와 혼토-와
사실은 사실은
本当に好きだったんだ
혼토-니 스키닷탄다
정말 좋아했었어
あの日がふたりの歩み狂わした
아노 히가 후타리노 아유미 쿠루와시타
그날이 둘의 발걸음을 어긋나게 했어
邪魔してた雲がほら
쟈마시테타 쿠모가 호라
방해했던 구름이, 봐
逃げてったのに 終わっちゃうの?
니게텟타노니 오왓챠우노
도망쳐 줬는데 끝나버리는거야?
この夕陽また この黒またぎ
코노 유-히 마타 코노 쿠로 마타기
이 석양 그리고 이 검은 두갈래 나무는
明日を照らす 運命と笑った
아스오 테라스 사다메토 와랏타
내일을 비추는 운명과 웃었어
約束したのに
야쿠소쿠 시타노니
약속했지만
行けなかった
이케나캇타
갈 수 없었어
丘のある君おすすめ公園
오카노 아루 키미 오스스메 코-엔
언덕에 있는 너가 추천한 공원
言葉を越えたら
코토바오 코에타라
말을 뛰어넘으니
その先にあるものは
소노 사키니 아루 모노와
그 앞에 있는 것은
いつも 優しさだった
이츠모 야사시사닷타
언제나 상냥함이었어
どこかに置き忘れた無垢な戦士
도코카니 오키와스레타 무쿠나 센시
어딘가에 잊어버리고 두고 온 순수한 전사
時間とか 不安とか
지캉토카 후안토카
시간이나 불안이나
さりげなく交わして気付いた
사리게나쿠 카와시테 키즈이타
아무일도 아닌듯이 주고받으며 깨달았어
誰より信じてたあの感動が
다레요리 신지테타 아노 칸도-가
누구보다 믿었었던 그 감동이
背中越し 手をふるけど
세나카 코시 테오 후루케도
등 너머에서 손을 흔들지만
涙あふれにじんだ今を
나미다 아후레 니진다 이마오
눈물이 넘쳐흘러 번진 지금을
懸命拭って かすれた声も
켄메- 누굿테 카스레타 코에모
열심히 닦아내고 잠긴 목소리도
歌うよ 負けずに
우타우요 마케즈니
노래해 지지않고
歌うよ 負けずに
우타우요 마케즈니
노래할거야 지지않고